|
Considere que os resultados da pesquisa podem não refletir alterações recentes neste site.
| Perguntas | | Data e Horário (GMT) | Pergunta | Avaliação | Quem Pergunta | Respostas |
|---|
May. 7, 2008, 22:08 GMT Pergunta encerrada | I am wondering if this word ever means anything other than "PhD". I have a document that discusses the "habilitation" of a man. But I am not sure if it means some kind of post-graduate degree other than PhD. | | John Bunch | 4 | | Respostas | | Data e Horário (GMT) | Resposta | Avaliação | Respondente |
|---|
| Feb. 5, 2008, 20:36 GMT | Pergunta correlata HKs Kilos ? Maybe K = Kilo | | John Bunch | | Feb. 5, 2008, 13:46 GMT | Pergunta correlata Ansprüche nach oben schrauben Raise your expectations This means to raise one's expectations of what a car should be, etc.
In the U.S., we probably would say something like "the expectations of what a car should be were just raised" (if it is advertising).
My $ 0.02... | | John Bunch | | Feb. 3, 2008, 00:17 GMT | Pergunta correlata dezidierte Buchung Dezidiert Yes, you are correct. When I look up dezidiert, in English, it means "firm" (as in complete).
I do think that Buchung can be translated as "posting". For instance, when you make an entry into a ledger book, you call that a posting to the account, ... | | John Bunch | | Feb. 2, 2008, 23:49 GMT | Pergunta correlata dezidierte Buchung Dedicated posting or booking I think that dezidiert means dedicated in English. A Buchung is a posting or booking. | | John Bunch | | Comentários | | Data e Horário (GMT) | Comentários | Criado Por |
|---|
| May. 7, 2008, 22:44 GMT | Pergunta correlata Habilitation I am just wondering how to translate this into English. | John Bunch |
|