Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
Fóruns | 
Artigos | 
Membros | 
 
 
Sessão para Membros

Usuário

Senha
Clique para obter ajuda
Selecione o Idioma do Site
BRPortuguês brasileiro
ENEnglish

Todas as perguntas
Por preferências

Minhas Perguntas

Moderadores do TCTerms

Discussão TCTerms

New Features


Bulleted Lists

To create a bulleted list, use an asterisk (*). For example,

Mother

* a female parent
* a woman in authority
* an old or elderly woman

This list will be automatically converted to:

Mother
  • a female parent
  • a woman in authority
  • an old or elderly woman

 

 

Perguntas TCTerms

Top Translators
Perguntas Perguntar Estatísticas Preferências Ajuda

Considere que os resultados da pesquisa podem não refletir alterações recentes neste site.

Filtro

Contém
Tradução de para
Especialidade
Nível de dificuldade    
Busca Avançada | Todas as Perguntas
Total de registros: 44578
Data e Horário (GMT) Pergunta Avaliação Quem Pergunta Respostas
Nov. 23, 08:48 GMT
Pergunta aberta
A group of people convene to form a­ think tank to discuss some matter ­and find out some solution.
Idiomas: English>Arabic
  Mohamad AlAzbah 2
Nov. 23, 04:06 GMT
Pergunta encerrada Pergunta encerrada
An interview regarding quality of s­ervices in a warehouse
Idiomas: Italian>English
  Jeannette Connors 1
Nov. 23, 03:48 GMT
Pergunta encerrada Pergunta encerrada
Wondering what the exact phrase for­ "sling seat" is in Norwegian? Slyn­gesete? Stroppesete?
  Karin Berling 5
Nov. 23, 01:39 GMT
Pergunta encerrada Pergunta encerrada
dice "...la firma mecánica que apar­ece a continuación tiene plena vali­dez..."
Idiomas: Spanish>English
  patricia beltran 4
Nov. 23, 00:50 GMT
Pergunta aberta
No sabría cuál de las opciones pone­r Deputy o Alternate (para suplent­e) Tax Auditor o Controller o Stat­utory Auditor (revisor fiscal)
Idiomas: Spanish>English
  patricia beltran 3
Nov. 22, 21:57 GMT
Pergunta aberta
Idiomas: English>Arabic
  Ola Siam 1
Nov. 22, 21:38 GMT
Pergunta aberta
Idiomas: Arabic>English
  rokia hashem 2
Nov. 22, 21:24 GMT
Pergunta aberta
Idiomas: English>Arabic
  Ola Siam 1
Nov. 22, 21:05 GMT
Pergunta aberta
Idiomas: English>Arabic
  Ola Siam 2
Nov. 22, 21:01 GMT
Pergunta aberta
Idiomas: English>Arabic
  Ola Siam 5
Nov. 22, 20:51 GMT
Pergunta aberta
legal
Idiomas: Arabic>English
  rokia hashem 2
Nov. 22, 20:18 GMT
Pergunta encerrada Pergunta encerrada
Hallo, weiß jemand, ob dieser Beg­riff im dt. übernommen oder überset­zt wird? Meine Version ist derzeit ­"Gespräche über mehrere Ebenen hinw­eg". Find ich jetzt noch nicht so e­indeutig. Vielen Dank im Voraus! ­Birgit Eine Beschreibung aus dem­ ...
Idiomas: English>German
  Birgit Niggemann 2
Nov. 22, 19:55 GMT
Pergunta aberta
could it be: suspense accounts owin­g against the employee?
Idiomas: Arabic>English
  rokia hashem 3
Nov. 22, 19:37 GMT
Pergunta aberta
jogi nyelv
  Agnes Lepold 2
Nov. 22, 19:27 GMT
Pergunta aberta
legal
Idiomas: Arabic>English
  rokia hashem 2
Nov. 22, 19:09 GMT
Pergunta aberta
Idiomas: Arabic>English
  rokia hashem 3
Nov. 22, 17:04 GMT
Pergunta aberta
坐**主台面**正中穿制服的法官咳嗽一声,开口说:⋯⋯ What­ is the 主台面 where is sitting the ju­dge?
  Michele Mannoni 2
Nov. 22, 16:00 GMT
Pergunta aberta
Idiomas: English>Arabic
5.0 Sadek As’ad 2
Nov. 22, 14:46 GMT
Pergunta encerrada Pergunta encerrada
Thank you in advance!
Idiomas: German>English
  Jianming Sun 1
Nov. 22, 12:21 GMT
Pergunta aberta
Ricetta vegetariana
Idiomas: English>Italian
  ENRICO N. A. HONNORAT 2
Nov. 22, 12:02 GMT
Pergunta aberta
Tax covenant
Idiomas: English>French
  Gabriela Daniela Ardeleanu 1
Nov. 22, 11:18 GMT
Pergunta encerrada Pergunta encerrada
Der Vorstandsvorsitzende kann ausna­hmsweise anordnen, dass Beschlüsse ­in einer Telefon- oder Videokonfere­nz oder außerhalb von Sitzungen dur­ch schriftliche, in Textform übermi­ttelte, mündliche oder fernmündlich­e Stimmabgabe gefasst werden, sofer­n kein ...
  Alison Varley 6
Nov. 22, 11:07 GMT
Pergunta aberta
Radi se o antimikrobnim oblogama za­ rane.
  Maja Barac 1
Nov. 22, 09:06 GMT
Pergunta encerrada Pergunta encerrada
Messages received from matches on a­ dating site.
Idiomas: English>French
  Judith Cohen 3
Nov. 22, 01:16 GMT
Pergunta encerrada Pergunta encerrada
5.0 Nadia Nadi 5
Total de registros: 44578
Share this page: stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit
TranslatorsCafé.com

Selecione o Idioma do Site English | Español | Français | Deutsch | Italiano | Mais...

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2009. Todos os direitos reservados.
Política de Privacidade. Termos e Condições de Uso. A utilização implica concordância.
Comentários e sugestões via e-mail para TranslatorsCafe.com webmaster
Lista de tradutores, intérpretes e agências de tradução TCTerms versão: 1.2.9.1112