Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
 
 
دخول الأعضاء

اسم المستخدم

كلمة المرور
انقر للحصول على المساعدة
اختر لغة الموقع
العربية AR
English EN

كل الأسئلة
حسب الخيارات

أسئلتي

TCTermsمشرفو

منتدى TCTerms

New Features


Bulleted Lists

To create a bulleted list, use an asterisk (*). For example,

Mother

* a female parent
* a woman in authority
* an old or elderly woman

This list will be automatically converted to:

Mother
  • a female parent
  • a woman in authority
  • an old or elderly woman

 

 

TCTerms أسئلة

أسئلة اطرح سؤالا إحصائيات خيارات مساعدة

يرجى الملاحظة أن نتائج البحث قد لا تتضمن التغييرات الأخيرة في الموقع.

مصفاة وبحث

يحتوي على
ترجمة من إلى
التخصص
درجة الصعوبة    
بحث متقدم | كلّ الأسئلة
العدد الإجمالي للتسجيلات: 43705
التاريخ والوقت (غرينتش) السؤال :التقييم السائل أجوبة
Nov. 7, 23:43 GMT
افتح صفحة السؤال
Danke im Voraus :)
اللغات: German>Polish
  Anna Thorpe 0
Nov. 7, 23:38 GMT
افتح صفحة السؤال
عند ترجمتي لمقال في اللسانيات صادفت­ المفردات التالية
اللغات: English>Arabic
  Chakir Mahjoubi 0
Nov. 7, 23:21 GMT
افتح صفحة السؤال
Medical
اللغات: English>Arabic
  reham abdallah 0
Nov. 7, 22:21 GMT
افتح صفحة السؤال
أليس المقصود أن كل إطار من صنع شركة­ تختلف عن الأخرى
اللغات: English>Arabic
  Nadia Nadi 3
Nov. 7, 21:34 GMT
افتح صفحة السؤال
اللغات: English>Arabic
3.0 reham abdallah 3
Nov. 7, 21:24 GMT
افتح صفحة السؤال
Nie mam pomysłu na tłumaczenie nazw­y tejże instytucji. Status uchodźc­ów przyznany nam został na mocy dec­yzji .... z 1982 r. Z góry OGROMNE­ dzięki za pomoc.
اللغات: German>Polish
  Anna Thorpe 1
Nov. 7, 20:45 GMT
افتح صفحة السؤال
usted podrá acreditarse durante los­ 4 días del evento
اللغات: Spanish>English
  Monica Popper 5
Nov. 7, 20:34 GMT
افتح صفحة السؤال
اللغات: English>Arabic
  Ola Siam 1
Nov. 7, 19:42 GMT
افتح صفحة السؤال
subtitrare
اللغات: English>Romanian
  Ana-Monica Cojocarescu 1
Nov. 7, 19:27 GMT
افتح صفحة السؤال
It'a a business article
اللغات: English
  Cristian Barberi 1
Nov. 7, 19:25 GMT
افتح صفحة السؤال
It's the headline of a business art­icle
اللغات: English>Italian
  Cristian Barberi 1
Nov. 7, 19:09 GMT
افتح صفحة السؤال
Auch der uns bekannte Umstand, dass­ der Generalvertreter vom Ihrem Hau­s auf Freigabe zurückgestellt worde­n ist, wurde nicht kommentiert und ­erläutert.
اللغات: German>English
  Sonja Novak 3
Nov. 7, 19:06 GMT
سؤال مغلق سؤال مغلق
Hola, he visto que es una expres­ión bastante utilizada. ¿Se refiere­ simplemente a que el aire huele a ­tumba? No queda tan bien como el or­iginal :) Gracias
  LAURA RODRIGUEZ 6
Nov. 7, 18:58 GMT
افتح صفحة السؤال
Hola, ¿sería algo así como tierr­a revuelta/suelta? ¡Gracias!
  LAURA RODRIGUEZ 2
Nov. 7, 18:35 GMT
سؤال مغلق سؤال مغلق
Falsificación de medicamentos: Anál­isis y tratamiento de ilícitos
اللغات: Spanish>English
  Monica Popper 3
Nov. 7, 18:34 GMT
افتح صفحة السؤال
The Partnership entered into financ­ial instruments to hedge or offset ­by the same currency an appropriate­ portion of the currency risk and t­he timing of the hedged or offset i­tem.
  Michela Renna 1
Nov. 7, 18:25 GMT
سؤال مغلق سؤال مغلق
2.0 Monica Popper 3
Nov. 7, 18:25 GMT
افتح صفحة السؤال
Die bildgebende Diagnostik zeigte d­estruierende, teils fibrozirrhotisc­he, teils kavernöse Lungenveränderu­ngen
اللغات: German>Spanish
  Anna Forner 1
Nov. 7, 18:01 GMT
افتح صفحة السؤال
O termo "Criminal Term" encontra-se­ no cabeçalho de uma carta rogatóri­a pedindo que uns documentos que pr­ovariam a inocência do réu aqui nos­ Estados Unidos sejam liberados pel­o tribunal brasileiro para ser usad­o no julgamento nos EUA. Abaixo es­tá um link ...
اللغات: English>Portuguese
  Marilia Vinson 1
Nov. 7, 18:00 GMT
سؤال مغلق سؤال مغلق
e vorba de cadouri de Craciun, dar ­nu imi dau seama despre ce e vorba.­ o idee, ceva?
اللغات: English>Romanian
  Ana-Monica Cojocarescu 2
Nov. 7, 17:51 GMT
افتح صفحة السؤال
Anschließend wird der Getriebedecke­l demontiert, und ein Medieneintrag­ in Getrieberaum kontrolliert.
  Anbu Ambrose 4
Nov. 7, 17:47 GMT
افتح صفحة السؤال
Auch der uns bekannte Umstand, dass­ der Generalvertreter vom Ihrem Hau­s auf Freigabe zurückgestellt worde­n ist, wurde nicht kommentiert und ­erläutert.
اللغات: German>Croatian
  Sonja Novak 0
Nov. 7, 17:13 GMT
افتح صفحة السؤال
estoy traduciendo un documento lega­l donde dice lo siguiente:
اللغات: Spanish>English
  Alessandra Guglielmi 1
Nov. 7, 16:29 GMT
افتح صفحة السؤال
اللغات: English>Arabic
  Ola Siam 2
Nov. 7, 16:19 GMT
افتح صفحة السؤال
مقال اقتصادي
اللغات: Arabic>English
  rokia hashem 1
العدد الإجمالي للتسجيلات: 43705
Share this page: stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit
TranslatorsCafé.com

اختر لغة الموقع English | Español | Français | Deutsch | Italiano | ....المزيد

حقوق النشر ANVICA Software Development 2002—2009. جميع الحقوق محفوظة.
سياسة الخصوصية. شروط الاستخدام وبنوده . الاستخدام يعني موافقتك عليها.
أرسل تعليقك واقتراحاتك إلى ويبماستر موقع ترانزلايتر كافي
دليل المترجمين والمترجمين الفوريين ووكالات الترجمة. إصدار TCTerms: 1.2.9.1106