Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Translation Agencies Database
   Translation Jobs
. Log On 
.
Who’s Posting Jobs on TranslatorsCafe.com
.

renal impairment, renal failure

[Edit] [Delete]

Context

what significant difference is between these two terms (disorders)in English? Is there any difference in Polish? In some sources I've found that these two terms are used interchangeably in English. Thank you in advance.

uszkodzenie nerek, niewydolność nerek

TcTerms Source Question

View the question

___________
Entry in TCTerms English-Polish Glossary. Rendering: 0.0781 sec.

TranslatorsCafé.com © ANVICA Software Development 2002—2009. All rights reserved.
Privacy Policy. Terms and Conditions of Use. Use signifies your agreement.
Mail comments and suggestions to TranslatorsCafe.com webmaster
Directory of translators, interpreters and translation agencies