|
Context Nel formulario in alto trovo:
Expediente, organismo, Tramite, Sec., beneficio, ex-caja ecc....
Io l'ho tradotto con 'fascicolo'. Forse e' più adatto 'pratica'? Ma così ho tradotto 'tramite'.
Grazie! pratica/fascicoloTcTerms Source Question View the question ___________ Entry in TCTerms Spanish-Italian Glossary. Rendering: 0.0313 sec.
|