Home Home Home
Home
11.02.2012    01:06 GMT
На сайте пользователей: 594, зарегистрированных: 45
5 221 агентств переводов
149 614 зарегистрированных пользователей
ГлавнаяМоё «Кафе»АгентстваПереводчикиЗаказы и работаСообществоСправка
Войти в систему

Пользователь

Пароль
Щелкните для получения справки.
Язык интерфейса
RURussian – Русский
.
РаботаTCTermsФорумыОпросыСтатьиМастераСловари

Medical Translation from German and Dutch into English   Щелкните для получения справки.

Работы
Top Translators
.

Medical Translation from German and Dutch into English

Работа №59899, опубликованная 2 июля 2009 г. в 23:34 GMT

Тип работы:
Потенциальная
Телеработа
Письменный перевод

Языки:
  • голландский>английский
  • немецкий>английский

(предлагать свои услуги могут только переводчики, работающие на родной язык)

Специализация:
Медицина — медицинская техника, Медицина в целом, Охрана здоровья


Отправить сообщениеПредлагать услуги нельзя — эта работа закрыта

Список проверок

Hello,

We are seeking professional and full-time freelancers working in the language pair German > English and Dutch > English for a potential long contract job in the medical field. The turnaround can be up to 30 pages per month.

No agencies application please!

You must hold at least a Bachelor degree in translation,
and provide a sample of your medical experience (at least 3 years) in one of the language pair above, along with a copy of your degree please.
Provide as well your best rate per source word for translation, which would be paid within 30 days via check in the United States or by PayPal if located abroad.
Include as well your most updated resume in either Word or PDF format attached to your response. Note that we will not follow-up links onto other websites (even in )!

We are looking forward to hear back from you very soon.

Green Translations

Требуемое программное обеспечение: Adobe Acrobat, TRADOS.

Место работы: US США

Переводчики должны проживать в: US США, GB Великобритания, NL Нидерланды

Срок выполнения: 6 июля 2009 г. 23:00

Эта работа была закрыта 11 августа 2009 г. в 18:56 GMT.

Работа опубликована:






Пожалуйста, войдите на сайт, чтобы иметь больше возможностей.



Предложения: 6 Щелкните для получения справки.
Просмотры: 850


Уведомления: Щелкните для получения справки.
Все пользователи


Отправлено: 143

Пожалуйста, войдите на сайт, чтобы иметь больше возможностей.
Электронные адреса в описаниях работ показываются только пользователям, которые вошли на сайт (это мера необходима для предотвращения спама).

Прежде, чем принять заказ к исполнению или даже предложить свои услуги работодателю, рекомендуется прочитать советы о взаимоотношениях с агентствами и клиентами.

Следует учесть, что объявления о работе опубликованы только для информации и TranslatorsCafe.com не может гарантировать их достоверность. У нас нет возможностей изучать каждое объявление или пользователей, которые их публикуют. Мы также не можем гарантировать, что конкретная работа будет открыта во время вашего посещения сайта. Модераторы и сотрудники TranslatorsCafe.com убедительно просят вас принять все меры предосторожности, прежде чем вступать в контрактные отношения с работодателем. Это касается и других сайтов. К сожалению, мы не можем поручиться ни за агентства, ни за свободных переводчиков, которые используют TranslatorsCafe.com. Подробнее...

Работы. Мобильная версия. Подробнее


Работы
Advertisement
.
TranslatorsCafé.com

Язык интерфейса English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Дополнительно... | Карта сайта

© ANVICA Software Development 2002—2012. Все права защищены.
Конфиденциальность данных. Пользуясь сайтом, вы выражаете свое согласие с Правилами пользования сайтом.
Направляйте ваши замечания и предложения вебмастеру TranslatorsCafe.com.
База данных переводчиков и переводческих агентств.
Локализация TranslatorsCafe.com не завершена.
В случае расхождений между переведенным текстом и английским оригиналом приоритет имеет английский текст.