Home Home Home
Home
10.02.2012    06:14 GMT
На сайте пользователей: 840, зарегистрированных: 76
5 220 агентств переводов
149 548 зарегистрированных пользователей
ГлавнаяМоё «Кафе»АгентстваПереводчикиЗаказы и работаСообществоСправка
Войти в систему

Пользователь

Пароль
Щелкните для получения справки.
Язык интерфейса
RURussian – Русский
.
РаботаTCTermsФорумыОпросыСтатьиМастераСловари

English > Czech   Щелкните для получения справки.

Работы
.

English > Czech

Работа №52728, опубликованная 5 января 2009 г. в 23:16 GMT

Тип работы:
Текущая
Телеработа
Письменный перевод

Языки:
  • английский>чешский

Отправить сообщениеПредлагать услуги нельзя — эта работа закрыта

Список проверок

SDI Media Group is looking for English-Czech translators The job entails translations on subtitles for major motion pictures and television shows, as well as interactive games.

We will require you to take a short test to assure us of your language skills and ability to meet deadlines and tight turnarounds. Our volume of projects varies month to month, but this position is on a project-by-project basis. The hours are extremely flexible, including days, nights and weekends.

Qualifications
 Excellent translation and proofreading skills in native language
 A solid command of native culture
 Excellent English reading and writing skills
 Previous translation experience desired
 Excellent computer skills
 Knowledge of Windows and Microsoft Office Suite
 Ability to learn new software

When applying, please include also include your availability.

Thanks you.

Lenka Blake
[адрес не показан*]

Эта работа была закрыта 6 января 2009 г. в 18:28 GMT.

Работа опубликована:






Пожалуйста, войдите на сайт, чтобы иметь больше возможностей.



Предложения: 8 Щелкните для получения справки.
Просмотры: 701


Уведомления: Щелкните для получения справки.
Все пользователи


Отправлено: 169

Пожалуйста, войдите на сайт, чтобы иметь больше возможностей.
Электронные адреса в описаниях работ показываются только пользователям, которые вошли на сайт (это мера необходима для предотвращения спама).

Прежде, чем принять заказ к исполнению или даже предложить свои услуги работодателю, рекомендуется прочитать советы о взаимоотношениях с агентствами и клиентами.

Следует учесть, что объявления о работе опубликованы только для информации и TranslatorsCafe.com не может гарантировать их достоверность. У нас нет возможностей изучать каждое объявление или пользователей, которые их публикуют. Мы также не можем гарантировать, что конкретная работа будет открыта во время вашего посещения сайта. Модераторы и сотрудники TranslatorsCafe.com убедительно просят вас принять все меры предосторожности, прежде чем вступать в контрактные отношения с работодателем. Это касается и других сайтов. К сожалению, мы не можем поручиться ни за агентства, ни за свободных переводчиков, которые используют TranslatorsCafe.com. Подробнее...

Работы. Мобильная версия. Подробнее


Работы
Advertisement
.
TranslatorsCafé.com

Язык интерфейса English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Дополнительно... | Карта сайта

© ANVICA Software Development 2002—2012. Все права защищены.
Конфиденциальность данных. Пользуясь сайтом, вы выражаете свое согласие с Правилами пользования сайтом.
Направляйте ваши замечания и предложения вебмастеру TranslatorsCafe.com.
База данных переводчиков и переводческих агентств.
Локализация TranslatorsCafe.com не завершена.
В случае расхождений между переведенным текстом и английским оригиналом приоритет имеет английский текст.