Home Home Home
Home

Nov. 8, 2009    10:06 GMT

267 users online (69 registered)
4736 translation agencies
101035 registered users
.
Search
Members Log On

Nama pengguna

Kata sandi
Click to get help
Pilih Bahasa Situs
IDBahasa Indonesia
ENEnglish
.
Clients Looking for a Language Professional:

Post a Job

Find a Translator

Find a Translation Agency

.
Language Professionals:

Translation Jobs

Terminology Help

Discussion Forums

Web Site Builder

Glossaries

.
JobsTCTermsForumsPollsArticlesMembersGlossaries

Spanish to French translation   Click to get help

Proyek
.

Spanish to French translation

Proyek # 51227 yang dipasang pada November 20, 2008 jam 16:26 GMT

Jenis proyek:
Segera
Dari mana saja.
Translation

Bahasa:
Spanish>French
(hanya mereka yang menerjemahkan ke bahasa ibu yang dapat mengajukan penawaran)


Kirim PesanTanpa Penawaran — proyek ini telah ditutup

(E-mail di gmail.com)

Apakah ini email gratisan?

Daftar periksa

Hello,

I have 10825 words to be translated by Sunday noon GMT.

Requires: Trados (.ttx) - Tageditor

Field: general/elections/presentation.

Rate: 360 euro flat rate

TM: provided

Please send an application with your CV to [email dihilangkan*] if you are interested.

Thx.

Perangkat lunak yang disyaratkan: TRADOS.

Proyek ini diedit pada November 20 jam 16:27 GMT oleh Wenjia Wang.

Proyek ini ditutup pada Thursday, November 20, 2008 jam 16:51 GMT.

Pekerjaan dipasang oleh:

CN China

Tawaran: 0 Click to get help
Tampilan: 104


Pemberitahuan: Click to get help
Semua anggota


Psn terkirim: 19

Harap masuk untuk melihat opsi lain.
Alamat email dalam uraian proyek hanya ditampilkan kepada anggota situs yang masuk (ini tindakan anti-spam).

Before accepting a job or even applying for it you may want to read tips on how to deal with agencies and direct clients.

Please note that job listings are for information only and the site cannot vouch for their legitimacy. We do not have the resources to investigate job listings or the people that post them and cannot guarantee that the specified job will be open when you visit the site. TranslatorsCafe.com staff urges you to take all the necessary steps before engaging in any professional relationship via this or any other website. Unfortunately, we cannot vouch for any agency or professional translator that uses this website. Read more...

Proyek TC Seluler. Informasi Selengkapnya

Kalender Proyek TC (jendela baru)

Proyek
Standing out from the crowd
.
TranslatorsCafé.com

Pilih Bahasa Situs English | Español | Français | Bahasa lainnya...

Hak cipta © ANVICA Software Development 2002—2009. Semua hak dilindungi.
Kebijakan Privasi. Syarat dan Ketentuan Penggunaan. Penggunaan situs ini diartikan sebagai persetujuan.
Kirim surat komentar dan saran ke webmaster TranslatorsCafe.com
Direktori penerjemah, juru bahasa, dan agen penerjemahan.
Please note that localization of TranslatorsCafe.com is not finished.
In case of any discrepancy between its translations and the original English version, the English version shall prevail.