Home Home Home
Home

Nov. 20, 2008    17:05 GMT


4161 translation agencies
81789 registered members
.
Search
Members Log On

User Name

Password

Remember me Click to get help

Send me my password
Free registration
.
Stand out from the crowd!
.
Clients Looking for a Language Professional:

Post a Job

Find a Translator

Find a Translation Agency

.
Language Professionals:

Translation Jobs

Terminology Help

Discussion Forums

Glossaries

.
| | | | | |

A voluminous Techno-general project Russian into German   Click to get help

Jobs
.

A voluminous Techno-general project Russian into German

Job # 47551 posted on August 28, 2008 at 19:21 GMT

Job type:
Immediate
Telecommuting
Translation

Languages:
Russian>German
(only those who translate into their mother tongue should apply)


Send MessageNo Bidding—this job is closed

(E-mail at languageaide.com)

Is it free e-mail?

Tell a Friend

Checklist

Dear Translators,

Good evening!

I have around 35,000 words to be translated from Russian into German. The job need to be completed in two weeks time and therefore it will be assigned to one translator only.

The matter seems to be non-technical, or may be techno-general, and probably interesting; the text can be sent to you once you respond to the job post and your rate and profile found to be suitable for us and the job respectively.

The entire matter is in PDF files but have selectable texts in it in entirety. The translation is required back in the MS-Word format.

The translator will be selected based on his/her experience and rate (also the one who is native into German language will be preferred). The selected translator will be asked to do a two-paragraph sample which will be cross-checked by our client.

Since it is a voluminous work, we are expecting a lower quote. Apart from it, after finishing of this lot, the client said that they have and will send another lot.

Please quote your lowest rate preferably in USD. Payment will be done either by PAYPAL or through WIRE (SWIFT) transfer within 30 days from submitting the invoice.

Though there are bound to be a lot of repetitions and numbers which generally need not to be translated, you will be paid for each and every word as counted by MS-Word’s Word Count tool or Practicount.

Also, there is no such obligation of compulsory use of CAT tools, you may or use it for your own convenience and faster output.

If interested, please send your quote with a copy of or link to your profile on [email removed*]. We will send you a file for sample translation (need to translate only two paragraphs).

Kindly note: Though we read every mail, sometimes it's just not possible to reply each and every mail we receive. If you do not get a reply from us that mean either your rate or profile or both not found to be matching with the current job or the work has already been assigned to someone who contacted earlier than you. However, your details will remain in our database and you maybe contacted later for any other job we have in future.

Thanks and best regards!

Language Aide Pvt. Ltd.

Payment: 0.05 USD per word

This job was closed on Friday, August 29, 2008 at 07:52 GMT

Job posted by:

TC Master

IN India

Company:
Language Aide - Translation & Interpreting Agency

Bids: 1 Click to get help
Views: 101


Notification: Click to get help
All members


Msgs sent: 52

Please log on to view more options.
E-mail addresses in job description are shown only to the site members who are logged-on (this is an anti-spam measure).

Before accepting a job or even applying for it you may want to read tips on how to deal with agencies and direct clients.
Please note that job listings are for information only and the site cannot vouch for their legitimacy. We do not have the resources to investigate job listings or the people that post them and cannot guarantee that the specified job will be open when you visit the site. TranslatorsCafe.com staff urges you to take all the necessary steps before engaging in any professional relationship via this or any other website. Unfortunately, we cannot vouch for any agency or professional translator that uses this website. Read more...


Jobs
Standing out from the crowd
.
TranslatorsCafé.com © ANVICA Software Development 2002—2008. All rights reserved.
Privacy Policy. Terms and Conditions of Use. Use signifies your agreement.
Mail comments and suggestions to TranslatorsCafe.com webmaster
Directory of translators, interpreters and translation agencies