|
Job type:
Potential
Telecommuting
Translation
Languages:
English>Dutch English>Russian English>Polish English>Portuguese (only those who translate into their mother tongue should apply)
Specialization: Computer Games and Gambling, Electronic Games, Games of Chance
No Bidding—this job is closed
(E-mail at yahoo.co.uk)
Is it free e-mail?
Tell a Friend
Checklist
|
Hello,
I’ve recently started a collaboration with other translators in the field of videogames localisation and would be interested to hear from professionals with experience in this field. If you are a qualified translator with at least 2 years experience in videogames localisation, please send your CV to [email removed*]
Please note that only qualified translators will be taken into account (BA or MA degree in Translation or equivalent). Similarly, I am only looking for translators who are specialised and experienced in videogames, so please abstain from applying if that is not the case.
In terms of languages, I would be very interested to hear from professionals working into Chinese, Japanese, Russian, Swedish, Polish, Dutch, Danish, Finnish, Norgewian and Portuguese, although any language combination is accepted.
Please note translators should be prepared to complete a short test translation.
Many thanks.
Kind regards,
Silvia Ferrero
This job was edited on August 28 at 14:16 GMT by Silvia Ferrero.
This job was closed on Sunday, September 28, 2008 at 02:04 GMT
|
Job posted by:
United Kingdom
Company:
Bids: 24  Views: 914
Notification:  All members
Msgs sent: 2474
|