Home Home Home
Home

Nov. 22, 2009    12:27 GMT

Prisijungę 263 vartotojų (66 registruotų)
4764 vertimo biurų
101952 registruotų vartotojų
.
Paieška
Prisijungti

Vartotojo vardas

Slaptažodis
Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Pasirinkti svetainės kalbą
LTLietuvių
ENEnglish
.
Klientai, ieškantys profesionalių kalbininkų:

Pasiūlyti darbą

Rasti vertėją

Rasti vertimų biurą

.
Profesionalūs kalbininkai:

Užsakymai vertėjams

Terminologinė pagalba

Diskusijų forumai

Susikurti savo svetainę

Žodynėliai

.
DarbaiTCTerminaiForumaiApklausosStraipsniaiNariaiŽodynėliai

texte technique navire de soutien logistique   Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos

Darbai
.

texte technique navire de soutien logistique

Skelbimas # 34968 įdėtas October 31, 2007, 15:24 GL

Darbo pobūdis:
Skubus
Nuotolinis darbas
Translation

Kalbos:
English>French


Siųsti žinutęNebesisiūlyti — šis skelbimas uždarytas

Patikrinkite:

Nous avons près de 9000 mots à traduire pour demain (jeudi 1e novembre) 18h.
Il s'agit d'un cahier des charges sur un navire de débarquement et de soutien logistique.

Il est possible de diviser le texte.

Pour ce projet, nous ne pouvons proposer que 0.05€ / mot.

Si vous êtes intéressé, merci de nous adresser votre CV à [el.pašto adresas ištrintas*]

Apmokėti:0.05 EUR už žodį

Šis skelbimas uždarytas Saturday, December 01, 2007, 07:02 GL.

Darbą pasiūlė:

FR France

Įstaiga:
ASEL Translation

Pasiūlymai: 6 Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Peržiūrėjo: 238


Pranešti: Spustelėkite, jeigu reikia pagalbos
Visiems vartotojams


Išsiųstos žinutės: 750

Prašome prisijungti, jei norite pamatyti daugiau galimybių.
Elektroninio pašto adresai darbo skelbimuose rodomi tik prisijungusiems svetainės vartotojams (tai prieššlamštinė priemonė).

Prieš imantis darbo ar net teiraujantis apie jį vertėtų paskaityti patarimus, kaip bendrauti su biurais ir tiesioginiais klientais.

Prašome atkreipti dėmesį: darbo skelbimai yra tik pranešimai, ir svetainė negali užtikrinti jų teisėtumo. Mes neturime galimybių tikrinti darbo skelbimų ar skelbėjų, tad nepažadame, kad apsilankę mūsų svetainėje nepamatysite, jog tam tikras darbo pasiūlymas uždarytas. TranslatorsCafe.com darbuotojai primygtinai pataria neprarasti budrumo ieškant darbo ar darbuotojų tiek šioje, tiek bet kokioje kitoje svetainėje. Deja, mes negalime laiduoti už biurus ar vertėjus, besinaudojančius šia svetaine. Išsamiau...

TC darbai: mobilus puslapis. Išsamiau

TC Darbų kalendorius (naujas langas)

Darbai
Standing out from the crowd
.
TranslatorsCafé.com

Pasirinkti svetainės kalbą English | Español | Français | Kitos kalbos

Autoriaus teisės © ANVICA Software Development 2002—2009. Visos teisės saugomos.
Privatumo užtikrinimas. Vartojimo taisyklės ir sąlygos. Vartodami įsipareigojate laikytis taisyklių.
Savo pastabas ir pasiūlymus siųskite TranslatorsCafe.com administratoriui
Vertėjų raštu, vertėjų žodžiu ir vertimų biurų žinynas.
Prašome atkreipti dėmesį: TranslatorsCafe.com lokalizacija dar nebaigta.
Jei vertimas neatitinka originaliojo angliško varianto, vadovaukitės angliškuoju.