Contact Information | TOP |
Address: 114 Birdwood Avenue, Christchurch, n/a n/a, New Zealand Phone: +64-3-332-7951, Fax: +64-3-332-7951, Cell Phone: +64-21-123-2134 Joined: Aug. 22, 2002, last update Nov. 23, 2009 Preferred E-mail of Peter Tuffley: send a message
Working language pairs and rates: | TOP |
|
|
Min. rate per word
|
Min. rate per hour
|
|
Japanese >
English
|
$0.14 |
$25.00 |
USD |
Language locales: English - New Zealand, English - United States
|
Editing, Proofreading, Translation Specialization | TOP |
Japanese: general translation, but topic areas worked in include business, finance, pharmaceuticals, medical, civil and automotive engineering
German: general Subject Areas | TOP |
General I am a Christchurch NZ-based freelance translator working from Japanese to English. I am approved by the New Zealand Qualifications Authority as a translator of academic and professional qualification certificates.
New Zealand translation agencies for which I frequently undertake assignments include the New Zealand Translation Centre (based in Wellington), MLT Translation Centre Ltd (based in Christchurch), and Blue South Ltd (formerly based in Wanaka but now also based in Christchurch). I also have an expanding number of private as well as other commercial clients both within and outside of New Zealand.
I have translated material in a wide variety of fields,including: documents required for immigration purposes; phamaceutical chemistry; medical; corporate and financial; automotive; civil engineering; legal (including statutory instruments of various kinds, and documentary evidence required for presentation in court); military.
In addition to translation, I also work as an editor of English to Japanese translations.
For the past 5 years I have taught Japanese to English translation at Christchurch Polytechnic Institute of Technology (CPIT), to first-, second- and third-year students of CPIT’s Bachelor of Japanese programme; however, I will retire from that activity at the end of 2009.
I am a Member of the New Zealand Society of Translators and Interpreters; I serve on the Society's National Council, have served as President of its Canterbury Branch and am currently Branch Secretary; I am also a co-editor of the Society’s journal “Word For Word”.
I would be happy to provide further information should you be interested in the possibility of our collaboration.
Microsoft Office for Macintosh, AppleWorks 6, Nisus, Apple Japanese Language Kit, Adobe Acrobat Reader 6, MacOS10.3.3 Platform & Hardware | TOP |
eMac, Epson Perfection 1670 scanner, Epson Stylus printer, fax Member, NZ Society of Translators and Interpreters (MNZSTI) Member of NZSTI's National Council
|