Home Home Home
Home
5/17/2012    03:00 GMT
651 users online (51 registered)
5,338 translation agencies
155,681 registered users
HomeAgenciesFreelancers JobsCommunityHelp
Members Log On

User Name

Password
Click to get help
Site Language
ENEnglish
Victor Manuel Ferreira

Victor Manuel da Silva Ferreira

"The source to reach your target. Technical Translations from English, French and Spanish into European Portuguese. Editing and Proof-reading."




Portugal

Mother Tongue: Portuguese


 Log On to Post Feedback Click to get help
CommentsLog On to Add Comment 
.
ServicesSpecializationBackgroundSoft & Platform

TopContact Information


Address: Trav. Vitorino Planas, 4, Coimbra,  3040-276 Coimbra, Portugal  (Show map Show map)
Phone: +351239442961 skype: victormsf

Joined: Friday, February 17, 2006, last update Friday, January 08, 2010
E-mail Preferred E-mail of Victor Manuel Ferreira: send a message
Second e-mail Second E-mail of Victor Manuel Ferreira: send a message

TopWorking Language Pairs

English > Portuguese, French > Portuguese, Spanish > Portuguese

TopServices

Editing, Proofreading, Translation

TopSpecialization

Academic texts
Civil Engineering
EU texts
Health/Medicine
Literature
Social Sciences

TopSubject Areas

Civil Engineering, Health, Literature, Medicine (General), Philosophy, Psychology, Sociology

TopBackground

Translating Experience

EU Texts
2003-Present — Translating reports
on several subjects from English, French and Spanish into Portuguese for the European Parliament on behalf of a Portuguese translation agency.

Health/Medicine
2009 — Translation from French into Portuguese of a report to the French Senate on the therapeutic potential of stem cells, on behalf of Crioestaminal, a Portuguese company specialised on cord blood stem cell cryopreservation;
2008-Present — Translating from English and Spanish into Portuguese for several pharmaceutical companies on behalf of Pharmalexic, a Barcelona-based translation agency specialised in the pharmaceutical industries;

2005-Present — Translating Eurordis'
website and monthly newsletter from English into Portuguese;
2004-2008
Translation of JACC's Portuguese version until its publication was suspended;

Social Sciences
2008 — Translation from Spanish into Portuguese of some chapters of the book "Epistemologias do Sul", for the
Centre for Social Studies (CES) of the School of Economics at the University of Coimbra (FEUC), published in 2009 by Edições Almedina;
2007 — Translation from French and Spanish into Portuguese of most of the content of the book "O Papel do Ministério Público — Estudo Comparado dos Países Latino-Americanos", a comparative study on the Public Prosecution in South America and Southern Europe for CES/FEUC
, published in 2008 by Edições Almedina;
2006 — Translation from English into Portuguese of Professor Gregory Dees' papers "Social Entrepreneurship Is about Innovation and Impact, Not Income" and "The Meaning of Social Entrepreneurship" for the
Centre for Cooperative Studies (CEC/FEUC);
2005 — Translation from Portuguese into Spanish of a paper that was presented in a workshop at the Oñati International Institute for the Sociology of Law, in Spain;
2003 — Translation from Spanish into Portuguese of various chapters of the book "Voices of the World", organised by CES/FEUC;
2001-2002 — Translation from English and Spanish into Portuguese of various chapters included in a
collection of six books organised by CES/FEUC.

Comics
2004 — Translation from English into Portuguese of Will Eisner’s book "Dropsie Avenue", published by Edições Devir.

Editing/Proof-reading Experience

Academic Texts
1999-Present — Proof-reading academic texts, Ph.D. dissertations and master thesis in the fields of history, law, psychology, pedagogy, pharmacy and sociology. Most of this work has been done for the publishing department of
Fundação Calouste Gulbenkian, the largest Portuguese foundation.

Literature
1998-Present — Editing/proof-reading translations from English, French and Spanish into Portuguese for several Portuguese publishing houses.

Civil Engineering
2009 — Proof-read a paper in English to be published in Structures and Buildings;
2008 — Proof-read a paper in English published in Computers and Materials;
2006 — Proof-read a paper in English published in Materials and Structures;
2005 — Proof-read a paper in English published in the ASCE's Journal of Civil Engineering;
— Proof-read a Ph.D. dissertation in English presented to the Faculty of Civil Engineering of the Delft University of Technology, The Netherlands.

Social Sciences
2009 — Proof-read a paper in English to be published in Research Policy;
2008 — Proof-read the book "Dicionário Internacional da Outra Economia" published in Portugal and Brazil by Edições Almedina in January 2009;
2005 — Proof-read a paper in English published in Social Policy and Society;
2003 — Edited/proof-read the translation from Portuguese into Spanish of Professor Boaventura de Sousa Santos' book "Crítica de la razón indolente" that was published in Spain by Editorial Desclée de Brouwer.

Health/Medicine
2008
— Proof-read the translation from Spanish into Portuguese of a book on menopause on behalf of Pharmalexic.

Environment
2004 — Edited/proof-read the translation from English into Portuguese of a report from the United Nations Environment Programme (UNEP).

Comics
2002-2005
Proof-read the translation from French into Portuguese of comic books for Witloof Edições.

Other

Living Abroad
2005-2008 — Lived in Lancaster, UK.

Paper
2003 — Paper on translation proof-reading presented to the II Seminar of Applied Foreign Languages that took place in November at the University of Minho, Braga, Portugal.

Education
2002 — Admission to the course of Portuguese and English languages at the University of Coimbra, Portugal;
1981 — Admission to the course of Philosophy at the University of Coimbra, Portugal.

Experience in other areas
1995-1997 — Sales manager at a real estate agency;
1993-1994 — Sales representative at the Portuguese branch of Pirelli;
1990-1992 — Sales representative at a real estate agency;
1987-1989 — Medical representative at the Portuguese branch of Helsinn Healthcare;
1982-1986 — Accounting assistant at an accountancy firm;
1979-1981 — Air traffic controller at the Portuguese Air Force.



TopSoftware

  • MetaTexis
  • Wordfast

TopPlatform & Hardware

DSL connection

TopPayment Options

Victor Manuel Ferreira accepts payments through the following payment processors:



TranslatorsCafé.com

Site Language English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | More... | Site Map

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. All rights reserved.
Privacy Policy. Terms and Conditions of Use. Use signifies your agreement.
Mail comments and suggestions to TranslatorsCafe.com webmaster
Directory of translators, interpreters and translation agencies.