Copywriting, Interpreting – Conference, Interpreting – Court/Legal, Interpreting – Phone, Localization, Proofreading, Subtitling, Translation, Voice-Over
Advertising, Business Administration and Management, Business General, Business Marketing, Law and Legal, Linguistics, Medicine (General), Telecommunications, Theology and Theological Studies, Tourism and Travel, Transportation
Translation of product label and contents etc., via Tradílp Traductions (Specialized)
Translation of automated response for ECP via Translation Plus (General)
Translation of medical reports for XEROX (Medical)
Translation of Cover for Network Academy advert via T&S Translation (General).
Translation of introduction to Barclaycard´s Waterslide 2 adgame via Tolingo.com (Computer/Specialised)
Translation of covering letter via Translate Plus (General)
Consecutive and simultaneous Crown court interpretation via R.L. Translations (Legal/Commercial)
Legal documents and bank statements for court case via Global Translation and Interpretaions (Legal)
Localising of Websites and copywriting of web articles via Globale Kommunikation (IT/Medical)
Localising of Website via Biag Group Co. Ltd (IT/General)
Translation of Icelandic Marriage Certificate for Absolute Interpreting and Translations Ltd (Legal)
Translation of Icelandic Government document for Absolute Interpreting and Translations Ltd (Legal/Commercial)
Localizing of computer games for freeonlinegames.com (Specialized)
Translation of pharmaceutical inlay for Atlas-Translations Ltd (atlas-translations.co.uk) (Medical)
Localizing of computer games for freeonlinegames.com (Specialized)
Localizing of website for Blue Globe Translations.com (blueglobetranslations.com) (Specialized)
Proofreading and quality control of translation for Euro London Appointments (Eurolondon.com) (Medical)
Consecutive Interpretation for Local Education Authority regarding Police matter through WBWords Limited (Educational/Legal and General)
Preparation of Court Reports for Salford City Council (Legal)
Translation of various government documents for Axis Translation (Medical/Commercial)
Translations for the Icelandic Ministry of Foreign Affairs´ online dictionary for translators/interpreters (Business/Commerce/Tariff & Trade)
EU-Consultation and telephone interpretation for Customsinfo.com via Applied Language.com (Business/Commerce/Tariff & Trade)
Translation of LON Test Procedure for AF0437/PM0611 TMP (Technical)
Translation of Mounting instructions of capacitors on DCO for AI044150301 (Technical)
Translation of instructions for Audio Traveller AA220 Audiometer Manufactured by Interacoustics A/S, through Applied Language.com (Medical/Technical)
Translation of instructions for MT10 Audiometer Manufactured by Interacoustics A/S, through Applied Language.com (Medical/Technical)
Translation of Defence and Claim form (Legal Document) for Com-Excel.com (Legal)
Translation of Response Pack (Legal Document) for Com-Excel.com (Legal)
Translation of Economic Dossier on Resorts in Mexico for Advance Translations.com
Translation of Tax and Legal information Dossier on Panama for Advance Translations.com
Translation of package labels for Universal Dialog.(Medical)
Quality control of translation of package labels for Universal Dialog.(Medical)
Translation of instructions for Tracheoscopic Ventilation Tube (TVT) (Medical) Manufactured by ETView Ltd., through Ltes Global
Supervision of translation of Metrological EU-Directives for Icelandic Government.(technical/metrological)
Translation of operating instructions of pump truck scale for Eltak h.f. (technical/metrological)
Represented Iceland in Nordic Ad-hoc group, for International Organisation of Legal Metrology (OIML), which international recommendations, are used as guidelines for both EU-Directives, and national legislation as well as British standards, also consecutive interpretation for same. (technical/metrological)
Simultaneous and consecutive interpretation and translations for Church of Jesus Christ of Latter Day Saints for various publications, having taken their proficiency test. (Religious)
Simultaneous and consecuitve interpretation for other non-profit organisations: e.g. I.O.G.T and Junior Chambers, having come recommended by the staff of the British Embassy.(General and specialized).
Translation of Documents and copyediting/proofreading for articles submitted to general newspapers as well as magazines; also publications for Osiris publishing company. (General and specialized)
Voice over for University of Iceland Lottery through SAGA FILM.(specialized)