|
a href="/tcterms/">TCTerms Skor: 50 
Informasi Kontak | TOP |
Alamat: Smouha, Alexandria, sallybassiouni2005, Egypt
(Tampilkan peta )
Telepon: +2 03 4250558, Faks: +2 03 5411128, Ponsel: +2 0103889826 Bergabung: July 25, 2005), terakhir dimutakhirkan May 20, 2009 Email Pilihan Sally Bassiouni kirim pesanSitus web: http://www.freelancearabictranslation.com
Pasangan bahasa aktif dan tarif: | TOP |
|
|
Tarif min. per kata
|
Tarif min. per jam
|
|
English >
Arabic
|
$0.05 |
$10.00 |
USD |
Arabic >
English
|
$0.05 |
$10.00 |
USD |
Lokal bahasa: Arabic - Egypt
|
Desktop Publishing, Editing, Localization, Other, Project Management, Proofreading, Subtitling, Terminology Research, Transcription, Translation Spesialisasi | TOP |
Computer software, IT, Management, General, subtitling, films, architecture, literature,social sciences, business, website translation, corporate newsletters, presentations, marketing,...etc. Bidang Keahlian | TOP |
Advertising, Anthropology, Archaeology, Architecture, Art, Broadcast Journalism, Business Administration and Management, Business General, Business Marketing, Child Care, Civil Engineering, Computer and Information Sciences, Education, Engineering, Entrepreneurship, Environmental Science, Ethnic and Cultural Studies, Finance, Food Sciences, General, Geography, Hospitality, Humanities and Humanistic Studies, Information Sciences and Systems, Internet, Journalism and Mass Communication, Law and Legal, Linguistics, Literature, Mechanical Engineering, Medicine (General), Medicine - Pharmacology, Medicine - Public Health Education and Promotion, Political Science, Science (General), Sociology, Software Engineering, Tourism and Travel, Transportation, Women Studies, Zoology Latar Belakang | TOP |
Sally Emad El Din El Bassiouni
|
|
|
|
Translation
§ March 2009 till present: Translator from English into Arabic with a Saudi Arabian graphic design company.
§ February 2009 till present: Project Manager with a Malaysian agency.
§ February 2009 till present: Translator from English into Arabic with a South African agency.
§ November 2008: Translator from English to Arabic with a major European agency.
§ October 2008: Website translation from English to Arabic of (www.homesi.com)
§ April 2008 till present: Translator from English to Arabic with a Ladylingua. (www.ladylingua.org)
§ Feb 2008: Translator from English to Arabic with a Japanese agency.
§ Jan 2008 till present: Translator from English to Arabic and Arabic to English with a Saudi information technology company.
§ Jan 2008: Translator from English to Arabic with a UK based agency.
§ May 2007: Arabic translator from English into Arabic with Africania, a Spanish NGO for the development of tourism in Africa (www.africania.com)
§ March 2007: Translation of the Code of Conduct of the Water Sports Department, Alexandria Sporting Club, Alexandria, Egypt (www.nadisporting.com)
§ June 2006 till present: Translation of management courses for Zymag CCI Middle East (www.zymag.com), (www.ccint.net)
§ May 2006: Translation of a training guide "The Psychological Rehabilitation of Children Who Have Been Commercially Sexually Exploited ", for ECPAT International, a global NGO based in Bangkok Thailand working on child protection from commercial sexual exploitation (www.ecpat.com)
§ March 2005 till December 2008: Subtitling translation, proofreading and QC, Softitler Inc., USA (www.softitler.com)
§ 2004-2005: translation of the architectural course description for Menofeya University, Menofeya, Egypt, AR>EN (www.menofia.edu.eg)
§ 2004-2005: Bibliotheca Alexandrina, translation of interviews for the Mediterranean Voices project, EU-funded project, Translation AR<>EN, (www.bibalex.org ), (www.medvoices.org)
* This is in addition to many other projects completed for private clients.
Other
§ April 2007- March 2008: Transcription of more than 30 hours of academic material on English Literature for private clients
|
|
|
|
|
Business, IT, Social Sciences, Films, Tourism, Architecture and Sports, General, Letters, Greetings, History, Biology, Marketing, Real Estate, and others.
|
|
|
|
|
Arabic: Native
English: Fluent
Professional Translator:
English into Arabic (Proficient) - 0.05 USD/word - 1500 words/day
Arabic into English (Proficient) - 0.05 USD/word - 1500 words/day
Payment Methods:
· 2Checkout.com: (Certified Seller) enables you to pay using:
§ Paypal
§ Credit Card: Visa, MasterCard, American Express, Diner's Club, Discover, JCB, or online check.
· Money Bookers
· Bank Transfer
· Western Union
|
|
|
|
|
Accreditations and licenses
|
|
|
- Egyptian Translators Association
http://www.egyta.com/listedTranslators.htm
- ATN-APTS (Arab Translation Network – Arab Professional Translators Society)
http://www.arabtranslators.org/certified_members_201_300.asp
|
|
|
|
|
Proficient in MS Office, Wordfast, Trados, Logoport Subtitling software, and others.
|
|
|
|
|
-
Core 2 Duo, scanner , printer, CD writer
-
DSL connection to the Internet
|
|
| |
 | |
Perangkat Lunak | TOP |
- Open Language Tools
- PowerPoint
- SDLX Translation Suite
- TRADOS
- Wordfast
- MS Office
Logoport
Perangkat Keras | TOP |
Pentium 4 Accredited by ATN/APTS and EGYTA Arab Translators Network ATN/APTS WATA www.proz.com
Opsi Pembayaran | TOP |
Sally Bassiouni menerima pembayaran melalui pemroses pembayaran berikut:
|