Home Home Home
Home
1/28/2012    00:04 GMT
711 users online (81 registered)
5,243 translation agencies
148,595 registered users
HomeAgenciesFreelancers JobsCommunityHelp
Members Log On

User Name

Password
Click to get help
Site Language
ENEnglish
Mohamed Ghazal

Mohamed Ghazal





Australia

Mother Tongue: Arabic
Available
Available

 Log On to Post Feedback Click to get help
CommentsLog On to Add Comment 
.

Jobs  1 job(s) posted by Mohamed Ghazal

TCTerms Score: 131 Click to get help

ServicesSpecializationBackgroundSoft & PlatformAccreditationsMembership

Contact Information

Top

Address: 4/248 William Street, Kingsgrove, NSW 2208, Australia  (Show map Show map)
Phone: 0404771790

Joined: Friday, April 18, 2003, last update Wednesday, June 02, 2010
E-mail Preferred E-mail of Mohamed Ghazal: send a message
Second e-mail Second E-mail of Mohamed Ghazal: send a message


Working language pairs and rates:

Top

Preferred currency: USD

Min. rate
per word
Min. rate
per hour
Arabic > English0.20 USD50.00 USD
English > Arabic0.20 USD50.00 USD

Language locales: English – Australia, English – United States

Services

Top

Closed Captioning, Desktop Publishing, Editing, Other, Project Management, Proofreading, Subtitling, Terminology Research, Transcription, Translation, Typesetting

Specialization

Top

Translation and subtitling of movies, episodes and T.V. programs.

Subject Areas

Top

Architecture, Art, Banking and Financial, Bible and Biblical Studies, Desktop Publishing (DTP), Economics, Film and Cinema Studies, General, Journalism and Mass Communication, Photographic Arts, Religion, Theology and Theological Studies, Visual and Performing Arts

Background

Top

Mohamed H. Ghazal

4/248 William Street, Kingsgrove, NSW 2208, Australia
0061 404 771 790

E-mail: mohamedghazal@yahoo.com

 


Objective:
"There's nothing better than getting paid to do the thing you love most… Michael Jordan"


Education:

2003 Band 8 in an IELTS test (International English Language Testing System) from
The University of Cambridge through the British Council.

2000-2001
• Economy, Finance and Commerce, English-Arabic- English translation course (AUC), The American University in Cairo.
• Newspaper Reports, Arabic-English translation course, The American University in Cairo.
2001
English-Arabic translation accreditation from NAATI***, Australia.
1994
BSc. of Architectural Engineering, Alexandria University.
1989
High School El-Nasr Boys Language School (EBS), Alexandria, Egypt.
 

Employment:

2005 - Present

Inhouse Translator/Typesetter, Language Professionals Sydney, Australia.
 

2005- present

Freelance English-Arabic Translator, New Global, Spain.
Translation of technical & commercial material.

2005- present

Freelance English-Arabic Translator, Softitler, Italy.

Translation of movies, series and programs via teh Internet.


2004- present

 

Freelance English-Arabic Translator, Language Professionals, Australia.
Translation of government & commercial material.

2004- present

Freelance English-Arabic Translator, SDI, USA

Translation of movies, series and programs for Sony, Warner Bros & Fox DVD’s.

2002- present

Freelance English-Arabic Translator, Tsugaru Denki Co., Ltd., Japan.

2002- 2004

English-Arabic Head of Checking Dept. (QC) / Translator, Masreya Media, Cairo.

2001- 2004

English-Arabic-English freelance Editor and Translator, ART (Arab Radio & Television), Cairo.
• Translation of movies, series, and T.V. programs.
• Subtitling movies, series, and programs.
• Editing subtitling made by other translators.
• Using Win2020 software for subtitling.

1997- 2001

English-Arabic-English translator, Osman Engineering, Alexandria.

Translation of documents and correspondence from and into English.

  • Translation of movies, series, and T.V. programs.
  • Translation of movies, series, and T.V. programs for international Cable TV like Showtime, E!Channel, Hallmark, etc.
  • Subtitling movies, series, and programs.
  • Editing subtitling made by other translators and after first checker.
  • Sending files to headquarters in London after making sure they were ready for broadcasting.
  • Training of new translators and checkers.
  • Employee of the month, August 2003.
  • Employee of the month, October 2003.


Other Employment (outside the linguistics field):

2004-2005

Consumer Response Specialist, British-American Tobacco Australia (BATA), Sydney, Australia.
 

 

1999-2001

Director of clients' modification department, Al-Marasem International - Egypt,
El-Rehab City project.
• Upgraded the filing system to the computer level.
• Issued more than 700 invoices totaling L.E. 1.58 million.
 

1994-1998

Architect, Afnan for Architectural Studies, PhD. Tarek Abu-Ouf, Alexandria.
• Participated in designing and interior designing and supervised execution of work.
• Executed several architectural models.
• Participating in training craftsmen to make architectural models.
• Participated in several architectural and urban studies.


Extra course work:

1994-1996 Free studies of visual arts at L'atelier d'Alexandrie, Prof. Farouk Wahba*.

1994 Design using the computer course (AutoCad), Scientific Computation Center, Faculty of Engineering, Alexandria University.

1994 Work shop at Goethe institute, The All And The Part, prof. Fred Helm Klein,
Germany and prof. Farouk Wahba*, Egypt.

1994 Work shop at L'atelier d'Alexandrie, the paper techniques, Artist George Salsedo, Mexico and prof. Farouk Wahba, Egypt.

1997 Basic computer language (1) course, Scientific Computation Center, Faculty of Engineering, Alexandria University.


Activities:
Exhibited in:

 

1999 Eight Egyptian artists exhibition, Wefredo Lam Centre, Havana, Cuba.
1997 The eighth Salon of youth, Center of Arts, Zamalek, Cairo.
1997 The Annual Salon of youth, L'atelier d'Alexandrie, Alexandria. (Prize).
1996 The seventh Salon of youth, Center of Arts, Zamalek, Cairo.
1995 The Annual Salon of youth, L'atelier d'Alexandrie, Alexandria.


Awards received:

1997 PhD. Ahmad Nawwar** prize for Installation Art.


Personal information:

 

Date/place of birth: 07/02/1972 Alexandria, Egypt.
Military status: Exempted.
Marital status: Single.


References furnished upon request

 



* Director of the Egyptian Academy of Arts, Rome, Italy.
** Director of the National Center of Visual Arts, Egypt.
*** National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, Australia.

 

 

 



MohamedGhazalCV.pdf
Résumé (94 Kb)


Software

Top

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Illustrator
  • Adobe InDesign
  • Adobe Photoshop
  • PageMaker
  • PowerPoint
  • QuarkXPress
  • Win2020, PMWin, AutoCad


Accreditations

Top

NAATI (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters), Australia.

Membership

Top

ATN / APTS (Arab Translators Network - Arab Professional Translators Society)

TranslatorsCafé.com

Site Language English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | More... | Site Map

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. All rights reserved.
Privacy Policy. Terms and Conditions of Use. Use signifies your agreement.
Mail comments and suggestions to TranslatorsCafe.com webmaster
Directory of translators, interpreters and translation agencies.