|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Voice Languages: | Italian – Italy |
| Voice Gender: | Female Voice |
| Voice Ages: | Young Adult |
| Type of Recording: | Documentaries |
Detailed Description and Voice Samples
BackgroundLaRosaresume_last one.doc (231 Kb, English) |
Personal :Italian nationality, born in Orvieto, Italy, on July 5th 1965, resident in Orvieto,Vicolo della Pace 29/a. .Italian mother-tongue, excellent English, medium Spanish, basic French
Education: 1999, Italy – Course on Sales Techniques for advertising agents 1995, Italy - Course on ISO 9001 certification on Company Quality 1989-1995 Rome’s La Sapienza University – Faculty of Economics and Business Management 1986-1989,England: Cambridge Certificate of English Proficiency , Course on Tour Operator Selling skills, Course on Business Typing Skills July 1984: Italian High School Degree with top marks 60/60
Professional : I have been a free-lance translator since 1990 for several companies in Italy and abroad . Particularly I worked for “Progetto Sud”, an institution promoting third world development, where the topics of my translations were related to economics and politics. On several occasions I was also a tour guide for groups traveling in my area. On festive periods I also worked as a sales assistant in local tourist shops. I can also work as consecutive interpreter in English-to-Italian. I have some experience in transcriptions and Voice-over recording.
Translation Language Pairs
English to Italian (native) daily output 3500 words
Spanish to Italian (native) daily output 3500 words
Italian-to-English daily output 2500 words
Spanish to English daily output 2500 words
Proofreading of English to Italian and Spanish to Italian projects
Areas of Competence as a free-lance translator
General English, Tourism and Hospitality, Travel, Education, Legal, Economics and Finance, Politics, Cinema, Sports, Instruction Manuals, Sciences, Gastronomy ,Health, Technical, Literary, Software services.
Settori di specializzazione per le traduzioni (inglese>italiano, italiano>inglese, spagnolo>italiano, spagnolo>inglese)
Generale, Turistico alberghiero, Gastronomia, Istruzione, Giuridico (atti di costituzione, contratti, regolamenti, condizioni di vendita, certificati), Economia e Finanza, Politica, Cinema, Sport, Letterario, Salute e ambiente, Manuali di istruzione, istruzioni di assemblaggio, Istruzioni Software, Inglese tecnico (ingegneria, costruzioni, petrolio, macchinari), Sondaggi, Marketing (presentazioni, comunicati stampa, comunicazioni), Siti internet. Si forniscono preventivi gratuiti telefonici o via e-mail su richiesta e senza impegno.
English to Italian most recent translation assignments
Newsletter for Leading Company in the Micromachining Industry
Newsletter for US Corporation in the Office Furniture and Accessories Business
Singer's Website
Heat Exchange Company website
Localization projects for Anti Virus products and services
Community Website Localization and Members' instructions
Localization of software for rotational moulding machinery
International Lottery Website
Corporation's newsletter and global contest rules
Sport Association's Official Rules for online contest
Newsletter for company operating in the micromachining sector
Reply to invitation to tender on CUSS equipment
Course on EU development policy
EU brochure on renewable energies
US high school students’ fill-in forms on family, legal and medical information
Adverts on official tourist guide
Credit refund procedures for charge card services
5* hotel & resort website
Software Adverts and keywords
5* hotel description
Bluetooth device presentation
Terms and Conditions for charge card services
Voice-over text of classroom management software
Articles of Association
Hospital Website
Terms and conditions for online contest
Instruction manuals for weather stations
Press release for charge card company
Leaflet on Cronograph operating instruction
Survey on tax departments
Questionnaires for Oil Company stock area personnel
Oil Company safety training sessions
Technology of spring coiling machinery
Automotive keywords
Software Instructions
Contract Agreement for Tender in the Construction Sector
Memorandum and articles of association
Balance sheet Analysis
Safety procedures for a LNG offshore terminal
website on English Language Course Search
website on studying English in the Uk
French radio User’s manuals for 3 different models
Instruction guide for outdoor furniture
Several instruction leaflets for Children’s toys and tools
Irish Guide brochure for Construction Skill Certification Scheme
University Degree and Legal Documents for students applying for placement in Italian Universities
Spanish-to-Italian translation assignments
Daily programme of religious festivities
Tourist information on Canary events
Tourist Information on Spanish fiestas
Travel website Application form instructions
Italian to English translation assignments
Report on property survey
Master Agreement on Capital Increase and Partnership
Check-list of automobile's electrical system faults
Building Permit
Power of Attorney
Report on preliminary investigation on Competition Authority proceedings in the marine coatings sector
Ordinary certificate of incorporation
Art Exhibition Critic’s review
Art Gallery presentation
divorce decree
Exhibition Catalogue presentation
General conditions of sale
Hosting Company website
Survey on e-learning in the banking sector
Quarterly review of US Economy
Hearings Report of EU antitrust proceedings - oil sector
Critical review of Dietary Supplements
Food and Wine festival Official Programme
Marriage Certificates Birth Certificates Registry Certificates
Spanish to English translation assignments
Tourist information on sport tournaments, music events and religious events
Tourist information on Spanish Fiestas
School Certificates
Proofreading projects
Financial Prospectus
Passages from City Guide
Medical Questionnaires
Response to Expression of interest
Expression of interest for tender
Legal documents
Book on Yoga Techniques
Obituaries
Website on Business search for overseas Companies investing in Scotland
Interpreter for American Journalist' interviews Interpreter for local Electronics Factory for Visiting guests
Interpreter for local Wine Company for Visiting tasters
Interpreter for a Canadian Film Crew shooting in Italy
Home address:
Vicolo della Pace 29/a
05018 ORVIETO
Italy
Phone contact
++39 (0)763 342031 home
++39 333 9729392 mobile - availability 08:00 to 20:00 daily (Time zone GMT + 1)
Yahoo messenger contact available on request
Msn contact available on request
Can accept Paypal payments
Availability : Monday- Friday 09:00 – 14:00 after this time if I am not at my desk I can be reached via mobile text message
Saturday : only if given 24 hour notice
Work experience
February 2006 – Turin, Italy, XX Winter Olympic Games – Member of the Protocol Crew at the Palasport Olimpico in Turin
January 2002 – January 2006– Municipality of Orvieto – Conference and Events Bureau For the past four years I was in charge of secretariat for the Local Conference Centre (200 working days a year with events from 20 to 1000 people) and promoted the local conference center to perspective clients cooperating with the organization of their events . I also worked for the past four editions of my hometown main events such as the “Premio Barzini”, an award to the best foreign correspondent of the year, and “Orvieto con Gusto”, a nine-day food and wine festival in cooperation with Slow Food attracting thousands of visitors from Italy and abroad. I was in charge of: liaison with printers, secretarial work, staff recruitment and management, hotel reservations, clients bookings and ticketing ,final accounting.
December 1996 – December 1999 – Sales Agent for Studio Uno, the advertising Agency for the local daily newspaper “Corriere di Viterbo” I developed a portfolio of approximately $ 150,000 in yearly sales, an amazing figure for a new agent in a studio that had already been operating for ten years with several agents in a small province near Rome. Apart from sales of advertising spaces, my tasks included writing advertorials for my clients, task which I greatly enjoyed and was greatly appreciated.
From 1985 to 1989 I lived in London, UK and worked as :Reservation supervisor for Italian Escapades,(1988-1989) a tour operator specializing in made-to-measure package tours to Italy . I was selling package tours over the telephone and coordinating sales office personnel. I was responding directly to the Reservation Manager. Bilingual Secretary for Alfred Dunhill ltd, (1988)a corporation with business on several fronts, from luxury leather accessories, to tobacco, to menswear etc. I was working for the merchandise manager in the leather division and, besides ordinary secretarial jobs I was in charge of liaison with suppliers for spare parts and repairs as most of the suppliers were Italian. Reservation Clerk for Island Sun Ltd, (1985 –1988) a tour operator specialized in package tours to Islands of the Mediterranean sea. That was my first job, I started by selling package holidays over the phone to British clients . After one year I was also put in charge of booking reservations for the “Tour of Sicily” where I also looked after the hotel rooming lists and bookings and coordinated the groups in Sicily itself.
Other current activities involve my great passion for basketball, which I played in my school years. I have been a basketball official for fifteen years now and took part in International Competitions and Major League Matches. I now work on local matches and am a qualified instructor for young officials. I have managed to conjugate my passion for this sport with my experience as an event manager: I organize local basketball tournaments and work as a Tournament Manager with A.S. Sportevents, a company specializing in youth basketball tournaments in Italy and Spain , dealing with paperwork, bookings, accounts .
Software| TranslatorsCafé.com |
Site Language English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | More... | Site Map Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. All rights reserved.Privacy Policy. Terms and Conditions of Use. Use signifies your agreement. Mail comments and suggestions to TranslatorsCafe.com webmaster Directory of translators, interpreters and translation agencies. |