Home Home Home
Home

Nov. 8, 2009    11:14 GMT

289 users online (65 registered)
4736 translation agencies
101036 registered users
.
Search
Members Log On

Nama pengguna

Kata sandi
Click to get help
Pilih Bahasa Situs
IDBahasa Indonesia
ENEnglish
spacer
 

Gabor Kiss

"Creativity, Innovation, Dynamism"

Hungary

Bahasa ibu: Hungarian
Bersedia
Bersedia

Dinonaktifkan Masuk untuk Memberikan Umpan Balik Click to get help
CommentsMasuk untuk Menambahkan Komentar 
.
LayananSpesialisasiLatar BelakangPerangkat lunak & kerasKeanggotaan

Informasi Kontak

TopTOP

Bergabung: Oct. 25, 2002), terakhir dimutakhirkan Apr. 25, 2007
Email Email Pilihan Gabor Kiss kirim pesan
Email kedua Email Kedua Milik Gabor Kiss: kirim pesan

Situs web: http://www.cidyn.com


Pasangan Bahasa Aktif

TopTOP

English > Hungarian

Layanan

TopTOP

Copywriting, Editing, Localization, Proofreading, Terminology Research, Translation

Spesialisasi

TopTOP

telecommunications, travel brochure, magazine, websites, internet, user manual, manuals, computers, hardware, software, online, tourism, travel, commerce, advertising, telecommunications, localisation, localization, editing, proofreading, web localization, computer hardware, mobile phone, bluetooth, wireless, wifi, digital camera, optical, mouse, optical mouse, keyboard, game pad, gamepad, scanner, network, laserjet printers, dvd player, cd, dvd, unit, notebook, laptop, pc

Bidang Keahlian

TopTOP

Advertising, Computer and Information Sciences, Computer Engineering, Internet, Software Engineering, Telecommunications, Tourism and Travel

Latar Belakang

TopTOP

Objective:

My goal is to work as an English-Hungarian freelance translator for an international translation agency where I can use my professional knowledge, and where my employer and I can provide high quality, fast and efficient services.

                                        

Fields of Specialization:

¨       Computers & Internet (hardware, software, website localization)

¨       IT and Telecommunication

¨       Travel & Tourism

 

Translation Samples:

¨       Please send me a small (about 300 words) excerpt from a prospective assignment, for translation at no charge

¨       Translation samples are available upon request

 

Skills/Abilities:

¨       Strong command of English (General, IT, Business)

¨       Good PC (Hardware, Software) and Internet skills

¨       Creativity, Innovation, Dynamism

¨       Average output: 1700 words per day

¨       Detail-oriented, consistent, fast and reliable output

¨       Ability to work under pressure, ability to deal with great amount of work

¨       Professional attitude, commitment, persistence and fast learning skills

 

Experience & Education:

2002-Present                     Freelance Translator at several translation agencies

                                          

                                           Recent Projects: Hardware specifications and manuals (digital cameras, optical mouse and keyboard, game pad for Sony PlayStation, scanners, wireless network devices etc.), Printer Packaging translations, Telecommunications (Application for a UMTS Tender), Magazine Editing (Tourism/Advertising)

 

2001-Present                     Software Localization

 

Main Projects: KeyGuard (www.raysion.com), Tray Commander (www.ardamax.com), CatsCradle Web Page Editor for Translators (www.stormdance.net) !Easy ScreenSaver Studio (www.dd2002.com), The Sleuthhound! Pro Hard Drive Search Engine (www.isleuthhound.com), AI RoboForm (www.roboform.com) etc.

  

 Hardware:

¨       PC INTEL 1.7 GHz, 512 MB RAM

¨       ADSL

¨       IBM ThinkPad T42

¨       HP LaserJet 1022 Printer

 

Software:


¨       MS Windows XP

¨       MS Office Professional 2000

¨       SDL TRADOS 2006 Freelance

¨       SDLX 2006

¨       TRADOS MultiTerm Extract 7.1

¨       CatsCradle Web Page Editor for Translators

¨       ABBYY FineReader Professional 6.0 (OCR)

¨       MS Outlook Express 6

¨       Adobe Acrobat Reader 6.0

¨       WinZip

¨       NOD32 Antivirus System

¨       Dictionary tools, electronic dictionaries, etc.

¨       Continually expanding reference library with monolingual and bilingual dictionaries, specialized Internet resources


 

Pricing:

¨       English into Hungarian (Translation)

Rate: 0.08 per source word in EUR

¨       English into Hungarian (Editing)

Rate: 25 EUR per hour

¨       English into Hungarian (Proofreading)

Rate: 25 EUR per hour

 

Actual rates are negotiable and depend on the particular project.  

 

Contact Information:

Address:                            17 Kalman Mikszath Street, 3700 Kazincbarcika, Hungary

Telephone:                         +36 30 3899342

E-mail:                               gaborkiss@tvn.hu

Website:                             http://www.cidyn.com

Resume_Gabor_Kiss.doc
Resume (34 Kb, English)


Perangkat Lunak

TopTOP

  • Adobe Acrobat
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS
  • TRADOS MultiTerm Extract 7.1, CatsCradle Web Page Editor for Translators, NOD32 Antivirus System, Dictionary tools, electronic dictionaries, etc.
    Continually expanding reference library with monolingual and bilingual diction-aries, specialized Internet resources

Perangkat Keras

TopTOP

PC INTEL 1.7 GHz, 512 MB RAM, ADSL, IBM ThinkPad T42, HP LaserJet 1022 Printer

Keanggotaan

TopTOP

Service Civil International (SCI)



Opsi Pembayaran

TopTOP

Gabor Kiss menerima pembayaran melalui pemroses pembayaran berikut:



TranslatorsCafé.com

Pilih Bahasa Situs English | Español | Français | Bahasa lainnya...

Hak cipta © ANVICA Software Development 2002—2009. Semua hak dilindungi.
Kebijakan Privasi. Syarat dan Ketentuan Penggunaan. Penggunaan situs ini diartikan sebagai persetujuan.
Kirim surat komentar dan saran ke webmaster TranslatorsCafe.com
Direktori penerjemah, juru bahasa, dan agen penerjemahan.
Please note that localization of TranslatorsCafe.com is not finished.
In case of any discrepancy between its translations and the original English version, the English version shall prevail.