Home Home Home
Home
1/28/2012    00:12 GMT
687 users online (79 registered)
5,243 translation agencies
148,595 registered users
HomeAgenciesFreelancers JobsCommunityHelp
Members Log On

User Name

Password
Click to get help
Site Language
ENEnglish
Leny BERAUD

Leny BERAUD

"Conscientious translator and web developer who can read and produce documents in almost all formats."

Bee Services

France

Mother Tongues:
Tagalog, English
Available
Available

 Log On to Post Feedback Click to get help
CommentsLog On to Add Comment 
.

TCTerms Score: 18 Click to get help

ServicesSpecializationBackgroundSoft & Platform

Contact Information

Top

Address: "Le Chamois" Chamossière, Thônes, Rhône-Alpes 74230, France  (Show map Show map)
Phone: +33 (0) 4 50 02 10 52, Cell Phone: +33 6 8181 5387

Joined: Thursday, August 03, 2006, last update Monday, February 18, 2008
E-mail Preferred E-mail of Leny BERAUD: send a message
Second e-mail Second E-mail of Leny BERAUD: send a message

Website: http://leny.homelinux.com


Working Language Pairs

Top

English > Hiligaynon, English > Tagalog, French > English, Tagalog > English


Language locales: English – United States

Services

Top

Editing, Proofreading, Translation

Specialization

Top

Websites, Business/Commerce, Marketing, Management, Computers (general), Education, Law (General), General/Conversation/Greetings/Letters, Medical (General), Healthcare, Information Technology, Tourism and Travel


Subject Areas

Top

Advertising, Art, Banking and Financial, Bible and Biblical Studies, Business Administration and Management, Business General, Business Marketing, Child Care, Computer and Information Sciences, Culinary Arts, Desktop Publishing (DTP), Ecology, Economics, Education, Ethnic and Cultural Studies, Finance, General, Health, History, Hospitality, Information Sciences and Systems, Journalism and Mass Communication, Law and Legal, Linguistics, Literature, Medicine — Psychiatry, Medicine — Public Health Education and Promotion, Medicine (General), Political Science, Religion, Sociology, Taxation, Tourism and Travel, Transportation, Visual and Performing Arts, Women Studies

Background

Top

 Strong Points

Technical skills, web developer (HTML, simple Java­ScriptS, PHP, etc.), read and produce documents in almost all
formats, touch-type at 80+ words/minute, quick learner, passion to teach and learn, excellent research skills, quality and
prompt delivery

Projects

Translation: Websites (Hotels, Non-Profit Organizations, Industries), Marketing Surveys, Cigarette Company Documents (Code of Conduct, Company Information), Local Interconnect Network (French Car Companies), Immigration Documents, Employment Documents, Cosmetics Notices, Open Source Softwares, Love letters, Voice-over Prompts, Medical and Quality of Life Questionnaires, US Government Notices, Orders, Brochures, etc.

Proofreading/Edition/Revision: Website Contents, Medical/Quality of Life Questionnaires, User Guides, US
Government Order/Guidelines/Instructions, Surverys, etc.

Experience

Translator/Proofreader, BJ Informatique/BEE Services, 2003 – Present

English-English (Philippines)-Filipino Translator/Proofreader (Temporary Employee), Research Institute (company name is confidential), France

French-English Translator (Volunteer), Free-EOS (http://free.eos.org), 2005 –Present

English-French /French-English Translator (Volunteer), SMERP Project (Open Source for Small and Medium Enterprises), France (http://smerp.free.fr), 2004 – 2006

Language Instructor, Global Language Foundation, Inc., Quezon City, Philippines (Teach ESL to Koreans; one-to-one teaching, ages 5-42), 2002 – 2003

Website Translator, Owner/Manager BJ Informatique Phils., Bacolod City, Philippines 2001 – 2003

English Private Tutor, Iloilo & Manila, Philippines (Teach ESL to Japanese and Koreans, ages 5-42), 1996 – 2003

English private tutor, Seoul, Korea (Teach ESL to Koreans, ages 5-37; one-to-one teaching), 2000 – 2001

English Teacher, Nine-Step Institute, Taegu, Korea (Teach ESL to several groups of Korean students, 3 to 15 studentsin each class, ages 5-42), 1999 – 2000

I.T. Consultant, RVM Horizons International, Makati, Metro Manila, Philippines 1999

Academic Background


Centre International de Langue Française d’Annecy (CILFA), 3 Rue des Martyrs -74940 Annecy-le-Vieux, France, Advanced French Lessons, 2006

University: Bachelor of Science in Accountancy (5-year degree in Accountancy), University of the Philippines in the Visayas, Iloilo City, Philippines, 1994-1999, Bacolod City scholar

High School: St. Scholastica’s Academy, Bacolod City, Philippines, 1990-1994, with high honors, academic scholar

Output

2,500-3,000 words/24 hours for translation, 8,000-10,000 words/24 hours for proofreading

References

VALDEZ, Nicole - Project Manger - RussTech Language Services, Inc. - 1338 Vickers Drive, Tallahassee, FL 323033041, U.S.A.- +1 850 562 9811 / 9812

STA. MARIA, Eena - Scientist - Stanford University - California, USA - +1 650 723 1825

SOUSA, Ana Maria - Project Manger - Word by Word Translations Ltd. - 1 Trinity Court - 170 A Gloucester Terrace London, W2 6HN, United Kingdom - +44 (0) 870 036 4636/37




Software

Top

  • OmegaT
  • OmegaT
    Office Applications
    Web development tools
    Image editors
    Scribus




Platform & Hardware

Top

Server
Scanner
2 Computers



Payment Options

Top

Leny BERAUD accepts payments through the following payment processors:


Make secure payment to Leny BERAUD through Western Union

TranslatorsCafé.com

Site Language English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | More... | Site Map

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. All rights reserved.
Privacy Policy. Terms and Conditions of Use. Use signifies your agreement.
Mail comments and suggestions to TranslatorsCafe.com webmaster
Directory of translators, interpreters and translation agencies.