General Technical, Construction, Engineering, Architecture, Computer Science/IT, Software, Educational, Metals, Windows, Doors, Minerals, Agricultural Building, Surveys/Questionnaires, and more
Subject Areas
Architecture, Business General, Child Care, Computer and Information Sciences, Computer Engineering, Data Communications, Education, Engineering, Ethnic and Cultural Studies, General, Health, Information Sciences and Systems, Internet, Linguistics, Mechanical Engineering, Metallurgical Engineering, Science (General), Telecommunications, Tourism and Travel
Masters Degree in Translation
Leipzig University, Leipzig/Germany
5 year education in Translation and Translation Science
Graduation Date: September 2004
Major: Translation for the English Language
Minors: Translation for the Spanish Language; Computer Science
Thesis: Bilingualism in Translators and Interpreters (Grade: A)
*** SPECIALTY FIELDS ***
- General (birth certificates, diplomas, personal and business correspondence, etc.)
- General Technical (product catalogs, product specifications, data sheets, press releases, brochures, etc.)
- Construction / Architecture / Civil Engineering (glazing, steel construction, curtain walls, profiles, wood, metals, windows, doors, etc.)
- IT (software, hardware, manuals, etc.)
- Educational (course descriptions, diplomas, certificates, manuscripts, etc.)
I offer a wide range of linguist services, which include, but are not limited to translation, proofreading, creation of foreign language courses for online learning, transcription, foreign language instruction, and tutoring. If what you need is not listed here, please do not hesitate to ask me about it! I pride myself in being an open and flexible linguist and will work with you to satisfy your needs (familiarize myself with a new topic, do terminology research, etc.).
*** TECHNICAL SKILLS ***
General:
- Microsoft Windows
- Microsoft Office
- Internet and Search Engine proficiency
Translation-related:
- Trados
- Across
- IBM Translation Manager
- Wordfast
- Multiterm terminology database
- CATS terminology database
- Internet and Search Engine Proficiency
*** EXPERIENCE ***
- 4 years of translation, proofreading, editing, etc.
- 6 years of general language service (ESL instruction, tutoring, etc.)
- Transcription of handwritten documents
FREELANCE LANGUAGE SERVICE PROVIDER October 2004 - current
- Translation, proofreading, editing, transcription
- Various types of material (general technical, IT, educational, architecture/construction, and more) including language learning software
- Translation using Trados
GERMAN COURSE DEVELOPER
Mango Languages, August 2010 - present
- Developer of several German online language learning courses
- Development of grammar goals, introduction of culturally appropriate vocabulary, grammar notes and cultural notes
COURSE EDITOR FOR ESL GERMAN Mango Languages, September 2009 - April 2010
- Editor in a team responsible for developing online English courses for German native speakers
- Assurance of proper methodology, coherence, grammar, spelling, implementation of Mango's principles etc.
TEACHER FOR ENGLISH AS A SECOND LANGUAGE Takata-Petri, Elterlein/Germany, October 2004 - April 2005
- Taught employees English in small groups (max. 3)
- Gathered and developed my own teaching material and lesson plans
- Adapted classes to individual learners to ensure complete understanding of the subject
- Received a pay raise twice within 6 months as a reward for outstanding performance
- Translated company documents from various text groups (advertising, legal, automotive, general business, etc.)
PROOFREADER FOR A TRANSLATION AGENCY Wohanka & Kollegen, Leipzig/Germany, October 2004 - November 2004
- Proofread texts translated by agency's translators
- Proofreading of English and German texts in accordance with agency standards
TRANSLATOR AND PROOFREADER FOR COMPUTER SCIENCE DEPARTMENT Leipzig University, Leipzig/Germany, May 2003 - current
- Translated and proofread technical publications and presentations on computer science topics for the employees of the Computer Science Department of Leipzig University
- Translated mainly from German into English and proofread mainly English texts
- Translation using Wordfast
- Compiled a leaflet for the employees of the Computer Science Department on giving lectures and making presentations in English
- Translated E-Mail correspondence on technical subjects
VOLUNTEER RESS CONFERENCE INTERPRETER Olympic Qualification Volleyball, Leipzig/Germany, January 2004
- Interpreted a press conference between press and players and coaches of German and Russian national volleyball teams
- Interpreted consecutively from German into English and from English into German
TRANSLATOR TO AID LEIPZIG UNIVERSITY TRANSLATION TEACHER Translation and Interpretation Department of Leipzig University, Leipzig/Germany, July 2003
- Translated parts of an extensive translation job of one of my translation teachers at Leipzig University
- Translation of a technical text from English into German using Trados
Software
TRADOS
Wordfast
Express Scribe; trained in Trados, IBM Translation Manager, Wordfast, Multiterm