|
TCTerms Score: 5 
Contact Information | TOP |
Joined: Thursday, April 12, 2007, last update Friday, January 29, 2010 Preferred E-mail of Amanda Katsurada: send a message
Working Language Pairs | TOP |
Japanese > English, English > Japanese
Language locales: English - United States
Interpreting, Localization, Subtitling, Translation, Voice-Over Specialization | TOP |
World Rally Championship(WRC), motorsports, stage arts, entertainment industry, video game localization, PlayStation, radio, history, archaeology, anthropology, pop culture, narration, studio recording, ballet, opera, tap dance, performances, patent Subject Areas | TOP |
Advertising, Anthropology, Archaeology, Art, Broadcast Journalism, Business General, Business Marketing, Computer and Information Sciences, Ecology, Economics, Environmental Science, Ethnic and Cultural Studies, Film and Cinema Studies, General, Health, History, Humanities and Humanistic Studies, Internet, Literature, Music, Music History and Literature, Patent Translation, Photographic Arts, Radio and Television Broadcasting, Religion, Religion and Religious Studies, Sociology, Sport and Fitness, Theatre, Tourism and Travel, Visual and Performing Arts
| Voice Languages: | English - United States, Japanese | | Voice Gender: | Female Voice | | Voice Ages: | Young Adult, Middle Age Adult | | Type of Recording: | Commercials, Narration, Promos, Voicemail |
Detailed Description and Voice Samples
Amanda Jun Katsurada /桂田純
Monterey, California USA
日本語圏の方々へ:日本語による職務履歴書および学歴などは履歴書ファイルをDLしてご覧ください
BACKGROUND
Born and raised in Japan; educated in both Japan and US.
FELLOWSHIP
World Intellectual Property Organization (Geneva, Switzerland) 2009
PCT Translation Fellow
WORK EXPERIENCE - FULL TIME POSITION
Square Inc. (Now Square-Enix Inc.) 1998-2003
On permanent staff for its localization department; translated all on-screen text in assigned game software, checked for cultural content, de-bugged text errors. Main titles include Chocobo Racing, Legend of Mana, Vagrant Story, Unlimited SaGa, Kingdom Hearts, Final Fantasy Origins.
WORK EXPERIENCE - FREELANCE
TRANSLATION
- Book ('Petter Solberg 110 Per Cent' Mythos Inc. 2007, E-J)
- Game localization, packaged software and online (E-J, J-E)
- Magazine articles (E-J)
- Website (J-E)
- Bios of musicians and dancers (J-E, E-J)
INTERPRETATION
- Government and embassy-related meetings, on-site visits
- International corporation's in-house interpreter
- Motorsports (WRC, F1)
- Summer music festivals (Fuji Rock Festival, Summer Sonic)
- Musician interviews by Japanese magazines and radio stations
- Radio interviews
- Studio work for video games and TV commercials, twice at George Lucas's Skywalker Sound studio (USA)
- Interpreting staff for various conventions
- Interpreter/local liaison for a Norwegian tour company and a UK broadcasting company for World Rally Championship
EDITING/RESEARCH
- Translation/content checker for the English translation of the Japanese mystery novelThe Summer of Ubume (京極夏彦著「姑獲鳥の夏」) to be published in August 2009 from Vertical Inc.
WRITING
- Articles with photos for Rally Express, a Japanese rally magazine (J, now defunct) and Subiesport, an American car magazine (E)
- Motorsport PR event report for the webpage of Petter Solberg, a world rally champion (E)
VOICE WORK
- Jingles and narration for J-Wave (81.3 FM), Japan's most popular pop station (E, J)
- Voice actor for English conversation learning kit, 'Talkles' (E)
- Sample recording of office system voices for Moshimosh Inc. (E, J)
EDUCATION
Monterey Institute of International Studies, 2010 (candidate)
M.A., Conference Interpreting
Pennsylvania State University, 1998
B.A., Anthropology and Comparative Literature
Minors in History and Classics
PROFICIENCY
Japanese: native
English: native
MEMBERSHIP
American Translators Association
INTERESTS
Traveled extensively on business and private: Japan, US, Canada, India, Greece, Turkey, Spain, France, Mexico, Belize, New Zealand, Sweden, Norway, Finland, Denmark, Germany, Monaco, UK, Jordan, Switzerland
- Adobe Acrobat
- PowerPoint
- Microsoft Office
American Translators Association
Payment Options | TOP |
Amanda Katsurada accepts payments through the following payment processors:
|