|
1 job(s) posted by Alaa Abdulsalam
TCTerms Score: 10 
Contact Information | TOP |
Address: P.O.Box 301912 Riyadh 11372, ArRiyad, 11372, Saudi Arabia
(Show map )
Phone: 00966-1-4789738, Fax: 00966-1-4080390, Cell Phone: 00966-504147303 Joined: May 13, 2003, last update Oct. 2, 2008 Preferred E-mail of Alaa Abdulsalam: send a messageWebsite: http://www.gls-eg.com
Working language pairs and rates: | TOP |
|
|
Min. rate per word
|
Min. rate per hour
|
|
English >
Arabic
|
$0.16 |
$80.00 |
USD |
Arabic >
English
|
$0.12 |
$60.00 |
USD |
French >
Arabic
|
$0.16 |
$80.00 |
USD |
Language locales: Arabic - Saudi Arabia, English - United States
|
Copywriting, Editing, Interpreting, Interpreting – Conference, Interpreting – Court/Legal, Interpreting – Medical, Interpreting – Phone, Localization, Project Management, Proofreading, Research, Subtitling, Teaching, Technical Writing, Terminology Research, Transcription, Translation Specialization | TOP |
Arabic-English-French-Spanish Legal, technical, medical, military, political, journalistic, scientific translations; legal, technical and medical interpretations; editing, proofreading, copywriting, subtitling, voice-over, technical writing, GCC market research, language and computer training Subject Areas | TOP |
Advertising, Business General, Business Marketing, Child Care, Civil Engineering, Computer Engineering, Education, General, Law and Legal, Medicine (General), Medicine - Medical Technology, Medicine - Nursing, Medicine - Occupational Health and Industrial Hygiene, Medicine - Pharmacology, Medicine - Public Health Education and Promotion, Military Technologies, Patent Translation, Political Science, Women Studies ALAA H. ABDULSALAM P. O. Box 301912 Riyadh 11372, Saudi Arabia Tel. Office (+966)-1-4067777 Ext. Office 1321, Project (+966)-1-4789738 , Facs (+966)-1-4080390,Mobile (+966)504147303 email: alaa.hamed@gmail.com Objective: To have freelance, by-the-job or part-time projects in an administrative, research, or teaching assignments preferably in the field of translation, interpretation, editing, copywriting, proofreading, management research work, IT or teaching English/Arabic as second languages Summary: Egyptian male with more than 20 years of experienced service in the fields of English/Arabic/English written and oral translation, teaching English & Arabic as second languages, editing, and research work, skilled at several computer and Internet applications, making excellent job relations; dynamic, with very good communication skills; willing to learn; research oriented; freelancer since January 2005. Education: B. A. English Language and Literature, Alexandria University 2-year post-graduate diploma in English Translation and Simultaneous Interpretation MBA (Marketing)
Courses: · Self education: 4-year curricula of the Faculty of Economics & Political Sciences, Cairo University, in 6 months in preparation for Diplomatic Corps Exam, 1984 · Accounting for Professions Other than Accountants, Imam Saud University, 5 weeks, 1994 · Central Asian Cultures, Policies and Prospects, Center for Asian Studies, 8 weeks, 1989 Professional Training: · Data Processing, Wintext, Mackintosh, 1989 · Self-education on Window’s Word, Excel, Access, Power Point, etc 1990-2000 · Introductory & advanced courses in medical translation, 1992-1993 · Beginner Course on CPR (Cardio-Pulmonary Resuscitation), 1995 · Training on Philips Conference Interpretation System, 1999 · Courses on ISO 9000, 14000, 18000 and 20000 families of QMS, EMS, OH&S standards, 1998-2001 Service: . Translator cum Interpreter, UNDP, Riyadh as of 01/2005 to date · Chief Translator/Interpreter Riyadh, Saudi Arabia Saudi Arabian Standards Org. (SASO) 10/95 till 12/1994 · Chief Translator Qassim, Saudi Arabia Ministry of Health 08/92 – 10/95 · Freelance Translator Cairo, Egypt Self-employed 02/91 – 08/92 · Translator Madina, Saudi Arabia Ministry of Health 03/86 – 01/89 · Translator cum Secretary Alexandria, Egypt Madina Real Estate Investment Group 08/84 – 03/86 · Teacher of English, by-the-job Alexandria, Egypt Alexandria Teachers’ College, MOE 1980 – 1984
Major Duties and responsibilities: · Written translations: medical, legal, technical, communications, scientific, economic, accountancy, military, journalism, books, journals, standards, regulations, etc. · Simultaneous and consecutive interpretations: medical meetings, interrogations, hearings, technical, legal particularly the regional conferences, symposia and seminars of WHO, WTO, WIPO, FAO, food and household appliances safety requirements, SPS, TRIPS, TBT, etc. (more than 613 hours till 01/12/2006) · Translation support to the Saudi negotiating team for WTO accession · Translation service to the Saudi delegations in some commercial joint commissions · Teaching English and Arabic as second languages · Editing, précis writing, reporting, revision, collation, data collection and processing, research assistance
Membership: American Translators Association (ATA)
Permanent Clients: UNDP (Riyadh), Ministry of Foreign Affairs (MOFA), Riyadh and Communications & IT Comission (CITC), Riyadh, Ministry of Commerce& Industry (MOCI), Riyadh, SASO, Riyadh, GCC General Secretariat and Standardizatrion body, Riyad Bank, Albilad Bank, SAMBA, SABB, SEC, STC, Ministry of Water and Electricity, ECRA, Chambers of Commerce and Industry, local pharmaceutical offices (e.g. MSD), local law offices (e.g. Baker & Mckenzie), etc. Samples, Credentials and References: Copies available upon request
- PowerPoint
- Windows' Microsoft Word, Excel, Access, Power Point
Platform & Hardware | TOP |
3 PCs Pentium 4, 2 HP printers, 1 HP scanner, 1 Dell Vostro notebook Accreditations | TOP |
4-year B.A. English language & Literature 2-year Postgraduate Diploma, Consecutive Simultaneous Interpretation MBA (Marketing) ATA APTS WATA ETA EGYTA
Payment Options | TOP |
Alaa Abdulsalam accepts payments through the following payment processors:
|