Home Home Home
Home

Aug. 1, 2010    03:51 GMT

318 users online (36 registered)
4,869 translation agencies
116,572 registered users
.
Search
Members Log On

User Name

Password
Click to get help
Site Language
ENEnglish (English)
spacer
CLEMENT ILUNGA

CLEMENT ILUNGA

"Once you have known me, you will surely adopt me"

Standard Interpretation & Translation Services

Kenya

Mother Tongue: French
Available
Available

Disabled Log On to Post Feedback Click to get help
CommentsLog On to Add Comment 
.
ServicesSpecializationBackgroundSoft & PlatformAccreditationsMembership

Contact Information

TopTOP

Address: Plot 1079, Apt. 7, Section 9, Thika Town P.O. Box 28170 (GPO-00100) , Nairobi,  00100, Kenya  (Show map Show map)
Phone: 254 31 277795, Cell Phone: 254 738 413681

Joined: Monday, January 26, 2004, last update Friday, May 01, 2009
E-mail Preferred E-mail of CLEMENT ILUNGA: send a message

Website: http://www.Standard-Translations.com


Working Language Pairs

TopTOP

English > French, French > English


Language locales: French - Canada, French - France

Services

TopTOP

Editing, Interpreting, Localization, Project Management, Proofreading, Research, Translation, Typesetting

Specialization

TopTOP

TECHNICAL-IT-TELECOMS-ENGINEERING-
TECHNOLOGIES-BUSINESS-LAW-SCIENCES

Subject Areas

TopTOP

Advertising, Aircraft, Art, Automotive, Aviation, Banking and Financial, Bible and Biblical Studies, Biochemistry, Bioengineering and Biomedical Engineering, Biology, Biomedical, Biopsychology, Biotechnology, Business Administration and Management, Business General, Business Marketing, Chemical Technology and Related Industries, Chemistry, Child Care, Civil Engineering, Computer and Information Sciences, Computer Engineering, Criminology, Culinary Arts, Design and Applied Arts, Ecology, Economics, Education, Electrical Engineering, Engineering, Entrepreneurship, Environmental Science, Ethnic and Cultural Studies, Film and Cinema Studies, Finance, Fire Protection, Fishing and Fisheries Sciences, Food Sciences, Genealogy/Family History Research, General, Geography, Geology, Health, Heating Air Condition And Refrigeration, History, Hospitality, Humanities and Humanistic Studies, Information Sciences and Systems, Internet, Law and Legal, Linguistics, Literature, Mechanical Engineering, Medicine (General), Medicine - Medical Technology, Medicine - Occupational Health and Industrial Hygiene, Medicine - Pharmacology, Medicine - Public Health Education and Promotion, Medicine - Social Psychology, Metallurgical Engineering, Military Technologies, Mining and Mineral Engineering, Mining And Petroleum Technology, Music History and Literature, Oil and Gas Engineering, Organic Chemistry, Patent Translation, Petrochemistry, Petroleum Engineering, Philosophy, Political Science, Psychology, Religion, Religion and Religious Studies, Science (General), Sociology, Software Engineering, Sport and Fitness, Taxation, Telecommunications, Theology and Theological Studies, Tourism and Travel, Transportation, Women Studies

Background

TopTOP



CLEMENT ILUNGA
Technical Freelance Translator, EN<>FR
Thika Town
P.O. Box 28170 (GPO-00100)
Nairobi, Kenya
Tel. : 254738413681
rilungac@yahoo.com

Language locales: French - Canada, French – France, French - Belgium
English – USA, English- UK, English –Australia, English-New Zealand, English- Canada     

Services       
Editing, Interpreting, Localization, Project Management, Proofreading, Research, Translation, Typesetting
Specialization Keywords       
Advertising, Aircraft, Art, Automotive, Aviation, Banking and Financial, Bible and Biblical Studies, Biochemistry, Bioengineering and Biomedical Engineering, Biology, Biomedical, Biopsychology, Biotechnology, Business Administration and Management, Business General, Business Marketing, Chemical Technology and Related Industries, Chemistry, Child Care, Civil Engineering, Computer and Information Sciences, Computer Engineering, Criminology, Culinary Arts, Design and Applied Arts, Ecology, Economics, Education, Electrical Engineering, Engineering, Entrepreneurship, Environmental Science, Ethnic and Cultural Studies, Film and Cinema Studies, Finance, Fire Protection, Fishing and Fisheries Sciences, Food Sciences, Genealogy/Family History Research, General, Geography, Geology, Health, Heating Air Condition And Refrigeration, History, Hospitality, Humanities and Humanistic Studies, Information Sciences and Systems, Internet, Law and Legal, Linguistics, Literature, Mechanical Engineering, Medicine (General), Medicine - Medical Technology, Medicine - Occupational Health And Industrial Hygiene, Medicine - Pharmacology, Medicine - Public Health Education and Promotion, Medicine - Social Psychology, Metallurgical Engineering, Military Technologies, Mining and Mineral Engineering, Mining And Petroleum Technology, Music History and Literature, Oil and Gas Engineering, Organic Chemistry, Patent Translation, Petro chemistry, Petroleum Engineering, Philosophy, Political Science, Psychology, Religion, Religion and Religious Studies, Science (General), Sociology, Software Engineering, Sport and Fitness, Taxation, Telecommunications, Theology and Theological Studies, Tourism and Travel, Transportation, Women Studies
Cover Letter (not visible for everybody)       
round (Your Résumé or CV)       

CV
 
Job Information
 
Work Type    Client    Project    Date Completed
Translation-technical    Phelps Dodge    Health safety & Environmental requirements    26/03/2008
Translation-non technical    Kenya Commission for Human Rights    Refugees Settlement in Kenya    17/03/2008
Proofreading    NSA, Greece    EU Customs Regulations    5/03/2008
Review    Kenya National Standards Commission    Sea Food    23/02/2008
 
Subject Specialties    Client    Project    Date Completed
Business / Commerce/ Finance    UNAFRI    Trafficking of women and children in Karamojong Region    27/02/2008
Data processing / Computer / Network    Alcatel, France    IP Transit Environments    15/02/2008
Law    Local Government of Nairobi, Kenya    Intellectual Property Rights Act    13/01/2008
Medical               
Scientific / Technical    Flag Agency, Italy    Machining Versality of 3D Micro EDM Milling & SX-ARIANNE Wire Dress Unit    7/12/2007
Energy / Hydroelectric / Nuclear               
Automotive / Heavy Equipment    Avis    Cleaning & Sanitizing of Conveyances    23/11/2007
Government / Military    Government of Kenya    Salary Surveys in Kenya Civil Administration    13/10/2007
Tourism & Hotels    Lingo24 Ltd, London    Presentation of the major hotels in the world    25/09/2007
Environment    Care, Kenya    Improving of clean water & wells in Africa    5/09/2007
 
 
Years of Experience    28    28
 
 
Translation Speed
Translation    Review    Proofreading
2800-3500    3500-4500    6000-8000
Available hours
Translation    Review    Proofreading
40+ hours / week    30-35 hours / week    35-40 hours / week
Relevant Employment History
1. Employer Name    EFI Ltd.
Employer City    Kinshasa
Employer Country    Congo
Position held    Secretary General
Length of Employment    5 years
 
2. Employer Name    COARES Auditing Firm
Employer City    Kinshasa
Employer Country    Congo
Position held    Supervisor
Length of Employment    6 years
 
 
Higher Education (college/university)
1. Bachelor’s - Accounting    ICI College    Kinshasa    1987
2. Diploma -  Engineering    School of Polytech    Kampala    2000
3. Diploma -  Criminal Justice    School of Law, Ministry of Justice, Kin, Congo    Kinshasa    1983
4. Diploma - Translation    Alliance Française    Paris    2002


Resume
 
Category(ies): Translation
Experience: 28 year(s)

Description:
Translation/Proofreading/Editing, English<>French

PROFESSIONAL EXPERIENCE
05/01/2003 - 15/03/2008
Founder, Owner, Translation Coordinator & Freelance Translator
I am to coordinate all stages of translation projects, monitoring work flow, ensuring the highest level of performance in terms of efficiency and quality and my duties include managing translation projects of all sizes, the allocation of human and technological resources and I am involved in customer relationship management. My responsibilities include • Dealing with client account, acting as liaison between client/sales and production • I coordinate translation work and negotiate schedules and rates with external vendors.
At Standard Interpretation & Translation Services

04/01/2000 - 17/12/2002
In-House Translator
Involved in word-by-word checking of translations prepared by other In-House Colleagues, adapting existing translations to conform to new versions of foreign documents, etc. My duties were to translate from English into French, Proofreading various documents & reports.
At Alliance française de Kampala

07/01/1996 - 03/01/2000
Consultant Translator
At UNAFRI (UN Agency)

07/01/1980 - 27/07/1998
In-House Translator
At Shekinah Publications
Expertise - Languages

Mother tongue: French

■  Translation: Language Combinations
English<>French

Expertise: Proficiency
Engineering, Technical: Engineering (General), Automotive, Electronic, Telecom, Software, Systems, Construction, Chemical, Aerospace, Aeronautics, Packaging, Storage and Transportation, Manufacturing (General), Machinery and Tools, Industrial, Environmental - Expert
Information Technology, NICT: Information Technology (General), Computer Hardware, Computer Software, ERPs, Information Systems, Internet and Intranet, Networking and Telecommunications - Expert
Law, Political, Intellectual Property: Commercial and Contract Law, Contracts, Copyright, Corporations and Associations Law, Environmental Law, European Union, Intellectual Property, International Organizations, International Law, Labor Law, NGO, Patents and Trademarks, Policy and Administration, Political Science, Taxation Law, United Nations - Expert
Business, Eco, Finance: Human Resources Management, Accounting and Auditing, Advertising, Annual Reports, Business and Management (General), E-commerce, Finance (General), Industrial Relations, Insurance, International Business, Real Estate, Taxation and Customs, Tenders, Transportation, Logistics - Expert
Social Sciences: Social Sciences (General), Human Rights Studies, Urban Environment - Expert
Official Documents: Official Documents (General), Incorporation Charter, Judgment, Visa Application - Expert
Arts, Literature: Literature (General), Biographies and Memoirs, Children Teens, Cinema, Electronic Arts and Multimedia, Novels, Science Fiction and Fantasy - Expert
Philo, History, Religion: Religion (General), Religion, Religious Traditions, Spirituality, Philosophy - Expert
Mathematics, Physics, Chemistry: Chemistry (General), Physics (General) - Expert
Biology, Biotechnology: Biochemistry, Biotechnology (General), Biology (General) - Expert
Health, Medicine, Pharma: Pharmacy (General) - Expert
Agriculture, Veterinary, Earth Sciences: Environmental Sciences - Expert
Miscellaneous: Tourism and Travel - Expert
Acrobat - Expert
Excel - Expert
Power Point - Expert
Word - Expert

Education  
Institution
School of Polytechnic Engineering, Katwe University, Uganda (Undergraduate Diploma 2000)
ICI College Business/Accounts (Bachelor's Degree1989)
Law Training School, Ministry of Justice, (Undergraduate Diploma of Law1983)

Certifications  
Certification
Alliance française de Paris, France2002 - Diploma of Translation English<>French

Equipement
Environment: Windows
Description:
Software: Microsoft Office 2007: Word, PowerPoint, Excel, Internet Explorer; Windows XP & Vista; Acrobat Adobe Reader; WinZip.
Hardware, Software, Printed manuals and User Guides, Technical Specifications, E-learning and Web sites.
 
Additional information: PRE - PROFESSIONAL EXPERIENCE:
 
* 1987-1996
Institut d’Etudes Sociales, Ngiri Ngiri, Kinshasa, Congo (DRC)
Teacher of Technology
* 1983-1989, Department store, BOBIKOMBO LTD, DRC (Congo)
Manager
* 1983-1995, Ministry of Justice, DRC (Congo)
Legal Secretary
* 1991-1995, Fonction Publique, Kinshasa, DRC (Congo)
Human Resource Manager
* 1990, EFI LTD., DRC (Congo)
Secretary General
* 1991-1992, COARES – auditing firm, DRC (Congo)
Supervisor
* 1996, Banque Commerciale Congolaise, Kinshasa, D.R.C. (Congo)
Accounts Manager
* 1997-1998, Uganda Telecom, Kampala, Uganda
Customer Care Supervisor
* 1999-2000, Uganda Geologic Institute, Kampala, Uganda
Technical Manager
* 2000, IBP AIRLINES, Kampala, Uganda
Airlines & Travel Agency Coordinating Manager
 
* 2000, Afrikan Radio, Kampala, Uganda
 
Head of the Technical Department
 
PROFESSIONAL EXPERIENCE
 
1996-2008, UNAFRI, Kampala, Uganda
Translator (Expertise: Social, Legal & Financial; English>French)
 
2000-2002
Alliance Française de Kampala, Uganda
In-House Translator (English>French)
 
Annexes: Some of the translations completed:
 
Ministry of Justice, Congo Litigation Case on Minorities Rights in Kasai Tribe and Title 17/03/1983 23/03/1983
Various Companies in Congo Drafting of various patents for multiple companies 1984 1985
Sozal Ltd Conducting of Intellectual Property Audit for the mentioned company 13/05/1986 23/05/1986
UNAFRI How to solve conflicts in the Great Lakes Region (Project funded by the American State House) 13/07/1996 27/07/1996
UNAFRI Alternative Solutions to Prisons in Africa (Project funded by the American Congress) 05/05/1997 15/05/1997
Kakira Plantations Kakira's Overall Plantation and Industrial Operations and Financial and Sophisticated Industrial Waste Treatment Systems (Study by the Operations Officer in charge of Policies Development) 25/07/1998 03/08/1998
Kakira Plantations Detailed Study on the production, harvesting, post harvest drying, cleaning, handling, transporting, warehousing, and primary and subsequent processing of grains at Kakira Plantations 23/07/1998 05/08/1998
Uganda Association of Farmers The development and the intensification of livestock production systems (Study by a group of experts for funding's sake) 18/09/1998 28/09/1998
Uganda Association of Farmers Project of the expansion of AGD's oilseed crushing capacity and high-protein soybean meal production 11/11/1998 23/11/1998
Kakenga Palm Oil Industry Kakenga Palm Oil Industry's off take of crude palm oil from companies in Kasai and for processing it into refined oil (Project) 05/05/1999 15/05/1999
IBP Airlines Instrument Flight Training Manuals 07/01/2000 17/01/2000
IBP Airlines Auditing of the Air Traffic Control - Kisangani Airport 03/02/2000 10/02/2000
IBP Airlines ALP Narrative Report and Technical Study - Entebbe Airport 05/03/2000 10/03/2000
IBP Airlines Construction of Runway 16L/34R - Goma Airport (Project) 27/04/2000 27/07/2000
IBP Airlines Electrical Design for Runway - Goma Airport (Project) 13/09/2000 13/10/2000
PLZ Managing the Marketing Mix as an Investment Portfolio CONFERENCE 08/03/2001 13/03/2001
PLZ A Balanced Risk/Reward Approach to Help Marketers Optimize Adverting (Conference) 15/04/2001 18/04/2001
Unilever Uganda OMO Advertizing Manuals 17/05/2001 18/05/2001
Unilever Uganda Blue Band Advertizing Manuals 12/06/2001 15/06/2001
Unilever Uganda Sunlight Soap Advertizing Manuals 12/07/2001 15/07/2001
SITS Salary Survey for SITS (Internal Study and Report) 05/01/2002 12/01/2002
Services des Contributions Annual Tax Statements, EN>FR 12/02/2002 15/02/2002
SITS Payroll Pay Check Schedules ( Internal study) 17/05/2002 19/05/2002
SITS Employee Performance Evaluations (Internal Study) 05/06/2002 06/06/2002
ISSF Retirement Plan Returns (Project) 15/07/2002 23/07/2002
Uganda Telecom Wide-Area Ethernet Services (Project of modernization of UTL) 27/01/2003 13/02/2003
Uganda Telecom Leased Lines & Wavelengths (Internal Study) 15/03/2003 23/03/2003
Uganda Telecom Microwave Solutions (Study) 15/04/2004 17/04/2004
Uganda Telecom IP Transit (Project) 15/05/2004 23/05/2004
Uganda Telecom National Network Maps (Project by a group of Engineers) 17/12/2004 17/01/2005
Ephesians’ Tabernacle, Kinshasa, Congo (DRC) In-House Translator of The End Time Message (English>French); more than 77 titles translated 1980 1990
Shekinah Publications, Kinshasa, Congo (DRC) In-House Translator


 

 

 

 

PROOFREADING EXERCICE-Clement2Larkin.doc
Proofreading Sample (46 Kb, English)—Sample of a proofreading exercice completed for SITS - EN>FR


Software

TopTOP

  • Across
  • Adobe Acrobat
  • Déjà Vu
  • MemoQ
  • MetaTexis
  • OmegaT
  • PASSOLO
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • STAR Transit
  • Wordfast
  • • Software: Windows XP Pro 2002, SP 3; MS Word 2007; Adobe Acrobat 8.5; MS Excel 2007; MS Internet Explorer 8; MS Outlook Express 2007; WinZip 10.0; AVG 8, SDLX

Platform & Hardware

TopTOP

• Hardware: Pc Compaq, Intel Pentium IV 3.07 GHz; 448 MB of RAM; CD Writer Drive;
 Printer HP 4 in One (Printer, Scanner, Copier and Fax)

Accreditations

TopTOP

ALTE 64CPT 10212003 (ALLIANCE FRANÇAISE DE PARIS)

Membership

TopTOP

ALLIANCE FRANÇAISE DE KAMPALA

TranslatorsCafé.com

Site Language English (English) | Spanish (Español) | French (Français) | Italian (Italiano) | More...

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2010. All rights reserved.
Privacy Policy. Terms and Conditions of Use. Use signifies your agreement.
Mail comments and suggestions to TranslatorsCafe.com webmaster
Directory of translators, interpreters and translation agencies.