Home Home Home
Home

Mar. 20, 2010    16:16 GMT

483 χρήστες σε σύνδεση (95 εγγεγραμμένοι)
4.903 μεταφραστικές εταιρίες
109.208 εγγεγραμμένοι χρήστες
.
Αναζήτηση
Μέλη Συνδεδεμένα

Όνομα χρήστη

Κωδικός πρόσβασης
Πατήστε για βοήθεια
Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης
ELGreek (Ελληνικά)
ENEnglish (English)
spacer
 

Sara Verhnjak

"Quality translation and subtitling, mostly in the summer."



Slovenia

Μητρική Γλώσσα: Slovene
Διαθέσιμος(η)
Διαθέσιμος(η)

Απενεργοποιημένο Log On to Post Feedback Πατήστε για βοήθεια
CommentsΣυνδεθείτε για Προσθήκη Σχολίου 
.
ΥπηρεσίεςΕιδικεύσειςVoiceSoft & Platform

Πληροφορίες Επικοινωνίας

TopTOP

Joined: Κυριακή, 5 Απριλίου 2009, last update Κυριακή, 5 Απριλίου 2009
E-mail Preferred E-mail of Sara Verhnjak: αποστείλετε μήνυμα


Γλωσσικά ζεύγη που Εργάζεστε και τιμές:

TopTOP

Ελάχιστη τιμή
ανά λέξη
Ελάχιστη τιμή
ανά ώρα
Αγγλικά > Slovene
$0.50
$22.00
USD
Slovene > Αγγλικά
$0.70
$25.00
USD

Language locales: English - United Kingdom, English - United States

Υπηρεσίες

TopTOP

Proofreading, Subtitling, Translation

Subject Areas

TopTOP

Anatomy, Biochemistry, Biology, Biomedical, Chemistry, Culinary Arts, Genetics, Health, Internet, Linguistics, Literature, Medicine (General), Medicine - Psychiatry, Molecular Biology, Music, Organic Chemistry, Zoology


Voice-Over

TopTOP
Voice Languages:Slovene
Voice Gender:Γυναικεία Φωνή
Voice Ages:Teen, Young Adult
Type of Recording:Narration, Voicemail

Λεπτομερής Περιγραφή και Δείγματα Φωνής


Software

TopTOP

  • Adobe Acrobat
  • PowerPoint
  • Microsoft Office: Word

TranslatorsCafé.com

Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης English (English) | Spanish (Español) | French (Français) | Italian (Italiano) | Άλλες γλώσσες

Πνευματικά δικαιώματα © 2002—2010 ANVICA Software Development. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Προστασία Προσωπικών Δεδομένων. Όροι και Συνθήκες Χρήσης. Η χρήση υποδηλώνει συγκατάθεση.
Στείλτε σχόλια και προτάσεις στο TranslatorsCafe.com webmaster
Κατάλογος μεταφραστών, διερμηνέων και μεταφραστικών εταιριών.
Σας γνωστοποιούμε ότι η γλωσσική προσαρμογή του TranslatorsCafe.com δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί.
Σε οποιαδήποτε περίπτωση διαφοροποίησης ανάμεσα στις μεταφράσεις και το αυτούσιο αγγλικό κείμενο, παραμένει το αγγλικό κείμενο .