Home Home Home
Home
08.02.2012    06:10 GMT
732 онлајн корисници (65 регистрирани)
5.211 преведувачки агенции
149.382 регистрирани корисници
ДомаМое КафулеАгенцииРаботни местаЗаедницаПомош
Пријавување на членови

Корисничко име

Лозинка
Кликни за помош
Избери го јазикот на сајтот
MKMK
Terry Waltz, Ph.D.

Terry Thatcher Waltz, Ph.D.

Verified Member Кликни за помош
"Full-time, high-quality, reliable and professional technical, legal, medical translator and conference interpreter since 1987."



United States

Mother Tongue: Англиски
Available
Available

 Feedback disabled Кликни за помош
CommentsLog On to Add Comment 
.

TCTerms Score: 630 Кликни за помош

ServicesSpecializationBackgroundSoft & PlatformAccreditationsMembershipHow-To...

Contact Information

Top

Joined: сабота, 28 јуни 2003, last update недела, 21 август 2011
E-mail Preferred E-mail of Terry Waltz, Ph.D.: send a message

Website: http://www.ChineseAndSpanish.com



Working language pairs and rates:

Top

Preferred currency: USD

Min. rate
per word
Min. rate
per hour
Кинески > Англиски0,18 USD75,00 USD
Англиски > Кинески0,10 USD100,00 USD
Шпански > Англиски0,12 USD75,00 USD

Language locales: англиски - САД, кинески (поедноставен), кинески (традиционален)

Services

Top

Interpreting, Interpreting – Conference, Interpreting – Court/Legal, Interpreting – Medical, Translation

Specialization

Top

Technical, legal, medical specialist since 1987; insurance depositions and witness interview interpretation throughout upstate NY and nationally; environmental engineering, telecom, computer hardware/software, contracts, laws, etc. Top Secret security clearance.

Subject Areas

Top

Автомобили, Агрикултура, Агрономија и наука за посевите, Анатомија, Биоинжинерство и биомедицинско инжинерство, Биологија, Биомедицински, Биопсихологија, Биотехнологија, Биохемија, Водна култура, Воздушно-вселенско инжинерство, Генетика, Геологија, Геофизика и сеизмологија, Геохемија, Градежништво, Дизајн и применети науки, Животински науки, Закон и право, Заштита од оган, Здравје, Зоологија, Инжинерство, Инжинерство на нафта, Конци, текстил и ткаење, Лингвистика, Машинско инжинерство, Медицина - забарство, Медицина - медицинска техологија, Медицина - нега, Медицина - професионални болести и индустриска хигиена, Медицина - психијатрија, Медицина - социјална психологија, Медицина - токсикологија, Медицина - фармакологија, Наука (општо), Наука за околината, Наука за судска медицина, Наука за храна, Огласување, Општо, Органска хемија, Политички науки, Превод на патенти, Претприемништво, Психологија, Рибарство и рибни науки, Социологија, Телекомуникации, Транспорт, Физика, Физичка и теоретска хемија, Хемија, Хемија на полимери, Хуманости и хуманитарни науки, Medicine — Neuroscience, Mining and Mineral Engineering, Mining and Petroleum Technology, Music, Music History and Literature, Nuclear Engineering

Background

Top

PLEASE NOTE: As a full-time professional translator, I work ONLY into my native language (US English) on written translations. However, as a conference interpreter working with Chinese, I work bidirectionally between Chinese and English in consecutive and simultaneous modes. Please note that I do *not* offer telephone interpreting services, nor do I translate handwritten Chinese documents, edit work into English not performed by qualified, native-English-speaking translators, or offer discounts for the use of CAT tools. Minimum charge applies to all jobs.

WORKING LANGUAGES:
Translation: Chinese>English, Spanish>English
Interpreting: Chinese<>English (simultaneous, consecutive and escort); Spanish<>English (consecutive and escort)

 

Major Translation Projects Have Included the Following Areas of Specialization:

o         Legal (contracts, legislation, correspondence, patents, summonses, briefs, etc.)

o         Technical (patents, semiconductors, engineering, electronics, technical reports and conferences, product specs, industry reports, etc.)

o         Medical (drug trials, research papers for publication, doctors'' case files, lab experiments, etc.)

o         Government (regulatory, open-source monitoring, development plans, compliance, etc.)

o         General (advertising, business correspondence, building management, frozen foods, stationery products, immigration documents, certificates, magazine articles for publication, essays of former Taiwanese presidential candidate, watercolor exhibitions, etc.)

  

Instructor for various oral interpretation classes (escort, consecutive and simultaneous): National Taiwan University, Foreign Service Training Institute of the ROC (ROC Ministry of Foreign Affairs), National Taiwan Normal University, etc.      

 

 

Please visit http://www.ChineseAndSpanish.com  for a searchable database of representative past projects in translation and interpretation

 

Education:

Ph.D., Applied Linguistics, The University of Texas at Austin, Austin, TX, USA. 

M.A., Conference Interpretation, Fujen Catholic University, Taiwan, ROC.

M.A., Mandarin Chinese, Department of Oriental and African Languages and Literatures, The University of Texas at Austin, Austin, TX, USA.  

BSLN, Linguistics, and BSLA, Chinese, Georgetown University, Washington, DC. 

Certificate in Consecutive and Simultaneous Interpreting, Chinese Culture University, Taipei, Taiwan (160 hours)

Certificate in Medical Interpretation, Northern Virginia Area Health Education Center (AHEC); Spanish and Mandarin Chinese (40 hrs.)

 





Software

Top

  • MetaTexis
  • TRADOS
  • Trados; Metatexis; Office 2002
    Full Chinese capabilities (traditional and simplified characters)


Platform & Hardware

Top

MAC OS X and Windows XP.

Accreditations

Top

No ATA accreditation is available in Chinese to English at this time, but as an active member I have been peer reviewed by ATA.

Membership

Top

American Translators' Association, including the Chinese Language Division and the Interpreters' Division; Chinese Language Teachers' Association.

Articles Published in the How-To Library of Translatorscafe.com

Top

PDAs and the Interpreter
Palm OS(r) based PDAs offer the possibility of keeping large amounts of data on a tiny footprint. While they currently do not offer every capability a notebook computer can, their use in the interpreting booth can be convenient and space-saving, and they can faciltitate the review of documents and terms on the road.


TranslatorsCafé.com

Избери го јазикот на сајтот English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Други... | Site Map

Авторски права © ANVICA Software Development 2002—2012. Сите права задржани
Заштита на податоците. Услови за користење. Ако го користите овој сајт, значи дека се согласувате со условите за негово користење.
Испратете ги вашите коментари и предлози на вебмастерот на TranslatorsCafe.com
Именик на преведувачи, толкувачи и агенции за преведување.
Молам, имај во предвид дека локализацијата на TranslatorsCafe.com сè уште не е завршена.
Во случај на било какво несоодветствување меѓу нејзините преводи и оригиналната англиска верзија, англиската верзија ќе се земе во предвид.