Home Home Home
Home
10/02/2012    14:06 GMT
1.029 usuarios en línea (218 registrado)
5.222 agencias de traducción
149.584 usuarios registrados
InicioMi CaféAgenciasTrabajosComunidadAyuda
Ingreso de Miembros

Nombre de usuario

Contraseña
Presione para obtener ayuda
Seleccionar el idioma del sitio
ESSpanish – Español
Sunchai D-M

Sunchai D-M

"Thai translations"



Francia

Lengua Materna: Tailandés
Disponible
Disponible

 Ingrese para Publicar una Opinión Presione para obtener ayuda
CommentsIngrese para Agregar un Comentario 
.
ServiciosEspecializaciónAntecedentesSoftware y PlataformaAcreditaciones

Información de Contacto

Top

Se registró:miércoles, 18 de marzo de 2009, última actualización lunes, 20 de junio de 2011
Correo Electrónico Dirección de Correo Electrónico preferida de Sunchai D-M: enviar un mensaje
Segunda dirección de correo electrónico Segunda dirección de correo electrónico de Sunchai D-M: enviar un mensaje

Pares de Idiomas de Trabajo

Top

Inglés > Tailandés, Francés > Tailandés, Tailandés > Inglés, Tailandés > Francés


Idiomas localizados: Inglés - Reino Unido, Inglés - Estados Unidos, Francés - Francia

Servicios

Top

Subtitulado, Redacción Publicitaria, Edición, Interpretación, Interpretación - Teléfono, Localización, Otros, Corrección de textos, Investigación, Subtitulaje, Enseñanza, Transcripción, Traducción

Especialización

Top

Wines, hotels, tourism, advertising, public relations, marketing, human resources, banking, education, websites, products, books, business brochures, leaflets, texts, translation, research, surveys, questionnaires

Áreas de especialización

Top

Administración y Gestión Empresarial, Artes Culinarias, Ciencias (Generales), Economía, Educación, Estudios Étnicos y Culturales, Filosofía, Historia, Hotelería, Humanidades y Estudios Humanísticos, Iniciativa Empresarial, Literatura, Marketing de Negocios, Publicidad, Sociología, Telecomunicaciones, Turismo y Viajes

Antecedentes

Top

Native Thai Translator • Interpreter
Thai – French – English

TRADOS USER

 

Recent translations

With Freedman (UK)    -     InterContinental Hotels Group's Holiday Inn Be Brand Hearted Project. Translation and typesetting from English to Thai of human resources and training documents


With EDI (UK)    -     Research and translation of bond and security documents from Thai to English


With Meela (CH)    -     Kirchhofer luxury watch magazine. Translation of the 1st and 2nd issues (every articles) from English to Thai


With OneHourTranslation (US)    -     Major translator for the Avon Voices's Singing Contest

 

Education background

  • European Master’s Degree in Business Administration (Hotel&Tourism Management) - Institut Vatel Bordeaux, in cooperation with Université de Perpignan (France)
  • English summer course - Middlesex University (London)
  • Wine studies - Bordeaux School of Wine (CIVB)
  • Diplôme Approfondi de la Langue Française (DALF) Université Bordeaux 3 (France)
  • Two years studied at the Faculty of Arts - Silpakorn University (Thailand)
  • Certificate of Attendance (Exchange student) - Buffalo Academy for the Visual and Performing Arts (NY, USA)




Software

Top

  • Adobe Illustrator
  • Adobe InDesign
  • Adobe Photoshop
  • PowerPoint
  • TRADOS


Plataforma y Hardware

Top

Windows, Mac, InDesign

Acreditaciones

Top

High experience in Wine & Hotel



Opciones de Pago

Top

Sunchai D-M acepta pagos mediante los siguientes procesadores de pagos:



TranslatorsCafé.com

Seleccionar el idioma del sitio English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Ver más... | Mapa del sitio

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Todos los derechos reservados.
Política de Privacidad. Términos y Condiciones de Uso. El uso de este sitio da por hecho la aceptación de estos términos y condiciones por parte del usuario.
Comentarios y sugerencias por correo electrónico a TranslatorsCafe.com webmaster
Directorio de traductores, intérpretes y agencias de traducción.
Por favor tome nota que la localización de TranslatorsCafé.com no ha finalizado.
En caso de cualquier discrepancia entre sus traducciones y la versión original en Inglés, la versión original en Inglés debe prevalecer.