Translation Agencies Database Translation Jobs
Svetlana Ivashkiv

Svetlana Ivashkiv





Ukraine

Mother Tongue: Russian
Available
Available

 Log On to Post Feedback Click to get help
CommentsLog On to Add Comment 
.

TCTerms Score: 184 Click to get help

ServicesSpecializationBackground

Contact Information

Top

Address: Timurovtsev str. 29 app. 166, Kharkov,  61142, Ukraine  (Show map Show map)
Phone: +38(0572) 69 14 26, Cell Phone: +38(095)809 60 53

Joined: Sunday, February 22, 2009, last update Thursday, July 01, 2010
E-mail Preferred E-mail of Svetlana Ivashkiv: send a message
Second e-mail Second E-mail of Svetlana Ivashkiv: send a message


Working language pairs and rates:

Top

Preferred currency: USD

Min. rate
per word
Min. rate
per hour
English > Russian0.05 USD20.00 USD
English > Ukrainian0.05 USD20.00 USD
German > Russian0.05 USD30.00 USD
German > Ukrainian0.05 USD30.00 USD

Services

Top

Editing, Proofreading, Translation

Subject Areas

Top

Automotive, Civil Engineering, Electrical Engineering, Engineering, General, Heating, Air Condition and Refrigeration, Information Sciences and Systems, Internet, Mechanical Engineering, Medicine — Occupational Health and Industrial Hygiene, Medicine (General), Oil and Gas Engineering, Photographic Arts, Photography, Physics, Telecommunications

Background

Top

Education:

1995-1995 People’s Ukrainian Academy
Department: assistant-translator with knowledge of two languages. Languages: German. English
Bachelor
1999-2000 Kharkov Pedagogical University
Department: foreign philology
Specialization: translator of two languages. Languages: German. English
Master of Arts

Work experience:

1) Period
19.08.08 till now
Enterprise:
In private translation agency (staff position)
Position:
Translator-proofreader
Functions:
Translation from/into Russian, Ukrainian, English and German languages. Subjects: legal documents, texts for medicine, tech. texts, documents and manuals for mobile equipment (apparatus). Proofreading and change-making of translations (by order). Work with Trados/SDLX.

2) Period:
06.11.07 19.08.08
Enterprise:
Kharkov Bearing Plant (HARP)
Position:
Technical translator
Functions:
Translation of standards, users’ manuals, practices, agreements, contracts, correspondence from/into English, German.

3) Period:
08.12.06 - 05.08.07
Enterprise:
«Merefjanskaya Glass Company»
Position:
Senior technical translator
Functions:
Translation of work instructions, budget offers, certificates, description of equipment operating principles from/into English, German. Control of department work, distribution of tasks among translators in department, follow-up control.

4) Period:
03.10.2005 – 22.08.2006
Enterprise:
TOA “Ukraine”
Position:
Support department engineer with knowledge of foreign languages
Functions:
Monitoring and control of software functioning, file-uploads elimination of malfunctions during software functioning, on-line technical support of foreign clients.

5) Period:
06.2001 – 12.2001
Enterprise:
Plant HEMZ-Ipec
Position:
Freelancer
Functions:
Translation of service literature, business correspondence, users’ manuals etc.

Used software:

Trados Freelance 7.0, SDLX, Multiterm, Adobe Acrobat, Fine Reader, etcArea of specialization:experience of translation in many technical branches: glass-melting, metal-roll, medicine, standards, technical reports, chemical analysis, translation of technical literature, automatic, electrical equipment, oil and gas. 

Link to sites with my portfolio:

http://www.proz.com/profile/1074758 - paid member

 



CV_Ivashkiv_Svetlana_english_rates.doc
CV ENG_RUS (62 Kb, English)—My CV with contact information, output per day, rates and favorable areas
Document29189.doc
ENG_GER_RUS Selected Shopper Insights for Shopper Validation_ stichprobenartige Kaufkraftforschung_Выборочное исследование потребительского рынка для определения (71 Kb, German)—This document is about marketing research and shopper validation of the brand products. The style of translation language is "free usual russian language" according to the request of a customer
Document29198.doc
Management Report 2009_Marketing research.doc
Document29201.doc
Document29192.doc
ENG_RUS Statement of works Physical protection upgrades to object_ Leistungsverzeichnis physikalischer Objektschutz_ Перечень работ Модернизация физической защиты (51 Kb, English)—: STATEMENT OF WORK_ENG_UKR... The document describes work scope to be done by Contractor (devices of physical protection of buildings)
Document29193.doc
ENG_RUS Strategic Updates_Kurzbericht_ Бюллетень компании _Бюлетень компанії (38 Kb, English)—The theme of this document is economic. It is a report of company **** about the way to improve and develop its' market positions.
Document29199.doc
Document29186.doc
equipment description_promo-text_ENG_RUS (42 Kb, English)—Description of lifting equipment (not a user's manual, some kind of promo-text with close and detailed description)/ описание подъемного и погрузочного оборудования
Document29187.doc
Gambling and betting_ENG_RUS (74 Kb, English)—This is General rules and term of company "***", the Company deals with online betting. Это Общие правила и условия компании "***", компания занимается размещением ставок онлайн.
Document29191.doc
Document29200.doc
Document29188.doc
GER_RUS Observation wheel Riesenrad_Riesenrad_Колесо обозрения Riesenrad_Колесо огляду Riesenrad (39 Kb, German)—This is a promo-text about Riesenrad (Viene), so to say "guide for travellers"
Document29185.doc
GER_RUS_Impregnating precoatings_Imprägniergrundierungen_Пропитывающие грунтовки_Насочувальне грунтування (43 Kb, German)—This is translation from German into Russian. Asterixes are instead of company name, name of technology and other names. The extract (without names) is clear enough.
Document29182.doc
Inspection machine_Inspektionmaschine_Инспекционная линия_Інспекційна машина (48 Kb, English)—An inspection machine (area:glass-melting, inspection machine for bottle end and neck to detect cracks) is described in the text.
Das Resümee.doc
Lebenslauf (Deutsch) (42 Kb, German)—Das is mein Lebenslauf, das auf Deutsch geschrieben ist.
Document29195.doc
RUS_ENG Avian influenza virus_Vogelgrippevirus_Вирус птичьего гриппа_ Вірус пахового грипу (51 Kb, Russian)—The text is a common overview of reasons of avian influenza, its' introduction to human body.



Home | Close window