Πληροφορίες Επικοινωνίας |
 |
Διεύθυνση: R. Santa Clara, 314, ap. 503,
São José dos Campos, SP 12243-630,
Βραζιλία Τηλέφωνο: 55 12 39118228 Joined: Τετάρτη, 18 Φεβρουαρίου 2009, last update Παρασκευή, 29 Μαΐου 2009 Preferred E-mail of Lincoln Carvalho: αποστείλετε μήνυμα
Γλωσσικά Ζεύγη που Εργάζεστε |
 |
Αγγλικά > Πορτογαλικά, Πορτογαλικά > Αγγλικά
Υπηρεσίες |
 |
Επιμέλεια κειμένου, Διερμηνεία, Υποτιτλισμός, Συγγραφή τεχνικών κειμένων, Απομαγνητοφώνηση, Μετάφραση
Ειδικεύσεις |
 |
ACTUATION FIELDS
Technical manuals of combines and tractors (Mechanical Engineering). EN>PT – Over 1 million words Medicine Medical devices Web Sites Telecommunications Law Business
Subject Areas |
 |
(Γενική) Ιατρική, Αεροδιαστημική Μηχανική, Αεροναυπηγική, Αεροπορία, Αθλητισμός και Φυσική Κατάσταση, Αυτοκίνηση, Γενικά, Γενικό Μάρκετινγκ, Διαδίκτυο, Διαφήμιση, Δίκαιο και Νομική, Εφαρμοσμένα Μαθηματικά, Ηλεκτρονικές Εκδόσεις (DTP), Ιατρική - Νευροεπιστήμη, Ιατρική – Βελονισμός και Ανατολίτικη Ιατρική, Ιατρική – Εκπαίδευση Δημόσιας Υγείας και Προώθηση, Ιατρική - Οφθαλμολογία, Κλάδος Πολιτικών Μηχανικών, Κλιματισμός θέρμανσης και Ψύξη, Λογοτεχνία, Μαθηματικά, Μάρκετινγκ Επιχειρήσεων, Μετάφραση Ευρεσιτεχνίας, Μηχανική Λογισμικού, Μηχανική Μεταλλουργίας, Μηχανική Πετρελαίου, Μηχανική Υπολογιστών, Μηχανολογία, Μηχανολογία, Μηχανολογία - Ηλεκτρολογία, Πετροχημεία, Ραδιοφωνική και Τηλεοπτική Μετάδοση, Τηλεπικοινωνίες, Τραπεζικά και Χρηματοοικονομικά, Φυσική, Χημεία, Χημική Τεχνολογία, Χρηματοοικονομικά
Background |
 |
|
LINCOLN B. CARVALHO TRANSLATOR
Industrial Engineer
|
|
|
|
|
|
E-mail: Lincoln@Carvalho.com |
| |
|
|
|
ACTUATION FIELDS |
|
|
TRANSLATIONS – Full Time |
| |
RECENT TRANSLATIONS |
 |
Medical site – EN>PT – 40K words |
 |
Medical device - EN>PT – 50K words |
 |
Microsoft site – EN>PT – 45K words |
 |
Memorandum of Association.–EN>PT – 20K words |
 |
Power Plant EN>PT - 80K words |
 |
Telecommunications web site (radios & antennas). EN>PT – 20K words |
 |
Technical manuals of combines and tractors (Mechanical Engineering). EN>PT – 500,000 words |
 |
Software Guide in Visio and .mif files. EN>PT |
 |
Software localization for Corel. EN>PT |
 |
Railroad (Engineering) document. EN>PT |
 |
Licensing contract for SAP |
 |
Localization of a logistics software. EN>PT - Company: SPZ - http://www.spz.com.br |
 |
Legal Contract. PT> |
| |
|
| |
PROFESSIONAL BACKGROUND |
 |
Experience of 7 years in the logistics/purchasing field. |
 |
Good familiarity with all import processes, Just in Time and Kan Ban. |
 |
Follow-up and negotiation with local and international suppliers (USA, England, Japan, Finland, Germany, etc). |
 |
Development of softwares with Access to better control and organize daily tasks. |
| |
|
| |
COMPANIES |
 |
Solectron Brasil Ltda / Buyer
January 99 until May 01 |
 |
Ericsson / Planning Analyst & Buyer
January 97 until July 98 |
 |
Cummins (Diesel Motors) / Planner
July 94 until January 97 |
 |
Eaton (auto parts) / Methods and processes
January 91 until July 92 |
| |
|
| |
ACADEMIC BACKGROUND |
 |
Industrial Engineering College of São José dos Campos - EEI |
 |
Course: Industrial Mechanical Engineering - January/87 to June/92 |
 |
Technical School Professor Everardo Passos - ETEP Course: Mechanical Technician - February/81 a June/84 |
| |
|
| |
EXTRA COURSES |
 |
Course on transmission at Dana Corporation Brazil (www.dana.com) – May,2003 |
 |
Translation Mistakes – How to Avoid Them – June, 2003 |
| |
|
| |
IT |
 |
Very good knowledge of translation memory softwares such as: Trados, SDLX, Déjà Vu, Pagemaker, Framemaker, Visio, Acrobat, Corel Draw etc |
| |
|
| |
TRIPS |
 |
United States of America: intensive training at Ericsson USA (MRP), planning and inventory |
 |
Germany: 3 months as an intern at TU - Chemnitz-Zwickau |
Λογισμικά |
 |
- Adobe Acrobat
- Adobe InDesign
- Adobe Photoshop
- Déjà Vu
- PageMaker
- PASSOLO
- PowerPoint
- SDLX Translation Suite
- STAR Transit
- TRADOS
Τρόποι Πληρωμής |
 |
Lincoln Carvalho δέχεται πληρωμές μέσω των ακόλουθων επεξεργαστών πληρωμής:
|