|
3 trabajo(s) publicados por George Trail
Puntuación de TCTerms: 106 
Información de Contacto |
 |
Domicilio 10 Hillary Drive,
Crowthorne, Berkshire RG45 6QE,
Reino Unido
(Mostrar mapa )
Teléfono: +44 01344 773948, Teléfono Celular: +44 07522 241240 Se registró:martes, 20 de enero de 2009, última actualización martes, 24 de mayo de 2011 Dirección de Correo Electrónico preferida de George Trail: enviar un mensajeSitio Web: http://www.georgetrail.com
Pares de Idiomas de Trabajo |
 |
Francés > Inglés, Alemán > Inglés
Idiomas localizados: Inglés - Reino Unido
Servicios |
 |
Redacción Publicitaria, Edición, Localización, Otros, Administración de Proyecto, Corrección de textos, Subtitulaje, Transcripción, Traducción, Doblaje de Voz
Especialización |
 |
translation, proofreading, multilingual proofreading, editing, multilingual editing, french to english, german to english, official documents, formal documents, document translation, academic, technical, legal, business, creative, literature, marketing, advertising, culture, contracts, manuals, instructions, websites, press releases, news and events, news coverage, reports, statements, formal statements, legal statements, business statements
Áreas de especialización |
 |
Administración y Gestión Empresarial, Antropología, Arte, Artes Visuales y Escénicas, Ciencias (Generales), Deportes y Acondicionamiento Físico, Derecho y Leyes, Educación, Estudios de Cine y Cinematografía, Estudios Étnicos y Culturales, Fabricación (Obras y Productos de Metal, Instrumentos, Muebles, Impresión, Ropa, etc), Filosofía, General, Geografía, Historia, Historia de la Música y la Literatura, Humanidades y Estudios Humanísticos, Informática y Ciencias de la Información, Juegos y Juegos de Azar en Computadora, Juegos Electrónicos, Juegos de Azar, Lingüística, Literatura, Marketing de Negocios, Medicina (General), Música, Negocios en General, Periodismo de Radio y Televisión, Periodismo y Comunicación de Masas, Publicidad, Radiodifusión y Televisión, Religión, Religión y Estudios Religiosos, Sociología, Teatro, Traducción de Patentes, Turismo y Viajes
Doblaje de Voz |
 |
| Idiomas de Voz: | Inglés - Reino Unido, Francés - Francia | | Género de la Voz: | Voz Masculina | | Edades de las Voces: | Joven | | Tipo de Grabación: | Audiolibros, Voces de Personajes, Comerciales, Documentales, Infomerciales, Narraciones, Grabaciones en Cámara, Promociones y Comerciales, Personas de la Vida Real, Cortometrajes, Audio para sitios Web |
Descripción Detallada y Ejemplos de Voz
Antecedentes |
 |
GEORGE TRAIL Professional freelance translator (French and German to English) Based in the UK Mother tongue: English (British) Qualifications: see relevant section below http://www.georgetrail.com PROFILE I am a professional translator (English, French, German). I understand that, in translating, merely replacing words with words is never a sensible idea – and that producing professional quality translations goes far beyond just being able to re-phrase things in individual instances. I am highly literate, flexible, and resourceful; and I recognise that initiative is important in translation. EDUCATION AND TRAINING I have a record of in-depth translation study and experience from a postgraduate degree course in translation studies at the University of Portsmouth. BA French and German, University of Kent at Canterbury, Class 2.2 Included Year Abroad at the University of Poitiers, France. Graduated June 2005. A-levels, Bearwood College, Wokingham / Winnersh, Berkshire German – B French – C English literature – D GCSEs, Bearwood College 9 at C or above; A*s in French and German; Bs in English and maths IT SKILLS MS Word and Excel 2007; knowledge of Powerpoint and Outlook; typing speed is approx. 50wpm and climbing; basic HTML; familiar with Adobe (currently using Version 9). I don’t use any translation tools like Trados (yet). WORK EXPERIENCE I am a freelance translator – I do my work from home. I have proven myself for versatility – I have completed translation projects in the following areas (this is by no means an extensive list): * Academic / creative / marketing (in my case a long list of textbook articles; promotional material; websites) * Business and legal (in my case correspondence; b2b stuff, like tenders; business-to-customer or visa versa; sometimes involving authorities and international legislation; terms and conditions articles; contracts and leases) * IT / technical (in my case a patent and technical drawings, instruction manuals, safety regulations) * Medical (in my case inpatient and outpatient reports – I have translated several of these for the Ministry of Defence) I have a very solid sense of style. Just because a sentence obeys all the rules of language does not mean that it makes sense and refers to a concept that one can easily follow (if at all) or get an easy grip on (for the sake of example, this is a true statement seen in a job application covering letter: “I am fascinated by fire.”). I believe that viewing translation purely as “writing for the sake of writing” is thoroughly irresponsible and in vain – just like is viewing something like political speech writing the same way. Previous position Bilingual Freelance Software Functionality Tester Babel Media 6.50 GBP p/h I tested foreign language versions of new release computer games, checking for text errors including mistranslations, and providing correction suggestions on a LAN using special software. The position required above all a commitment to quality and an eye for detail. I worked to deadlines – we kept in touch by email on Microsoft Outlook. Other prior experience Having finished university, I decided that I should begin my career by gaining a record of vocational experience from temporary work positions, including the following: Administrative Assistant City Link 5.57 GBP p/h Faxing and assuming responsibility for paperwork pertaining to clients’ deliveries. I was effectively one of many responsible for the handling of a large data load. I was faced with a great deal of routine work every day, which I undertook quite happily (and patiently). Telemarketer Quantum TM 7:20 GBP p/h In a nutshell, I was responsible for data management and updating as I spent the day updating information on a computer as I talked to business clients on the phone. GENERAL INFORMATION Hobbies They include ju-jitsu, music and reading. I have taught myself how to play the guitar. Contact details Address: 10 Hillary Drive, Crowthorne, Berkshire, RG45 6QE, UK Business line: +44 (0) 560 1735043 Land line +44 (0) 1344 773948 Mobile: +44 (0) 7784 511495 Email: georgetrail@googlemail.com Skype: georgetrail Online blogs / social networking Business blogs: BT Tradespace http://georgetrailtranslationservices.bttradespace.com Google Blogger http://www.blogger.com/profile/01062492625786211042 Social media presence on: Facebook Twitter  | George Trail freelance translator French and German into English; updated CV (17 Kb, Inglés)—I work flexibly, and while I understand that a high level of literacy is nothing short of essential in translating (even if the material is rather simple!), that alone is not enough to reliably retain the message of an original document. Translated material should not be awkward to read even if it does reflect the correct information of the original. |
Software |
 |
- Adobe Acrobat
- PowerPoint
- MS Word and Excel 2007 on Windows Vista.
Plataforma y Hardware |
 |
Windows Vista, Word, Excel, Powerpoint, HTML (notepad)
Acreditaciones |
 |
None at the time of last update (29th April 2011).
Membresía |
 |
None at the time of last update (29th April 2011).
Opciones de Pago |
 |
George Trail acepta pagos mediante los siguientes procesadores de pagos:
|