Home Home Home
Home
2/8/2012    19:58 GMT
993 users online (161 registered)
5,216 translation agencies
149,441 registered users
HomeMy CaféAgencies JobsCommunityHelp
Members Log On

User Name

Password
Click to get help
Site Language
ENEnglish
 

Barbara Hidalgo

"Culturally Sensitive High Quality translation for all your localization needs."



United States

Mother Tongues:
Spanish, English
Available
Available

 Feedback disabled Click to get help
CommentsLog On to Add Comment 
.

TCTerms Score: 74 Click to get help

ServicesSpecializationBackgroundSoft & PlatformAccreditationsMembership

Contact Information

Top

Joined: Monday, November 17, 2008, last update Tuesday, December 02, 2008
E-mail Preferred E-mail of Barbara Hidalgo: send a message

Website: http://www.freewebs.com/languwiz


Working Language Pairs

Top

English > Spanish, Spanish > English


Language locales: English – United States, Spanish – Chile

Services

Top

Closed Captioning, Copywriting, Desktop Publishing, Editing, Interpreting, Interpreting – Court/Legal, Interpreting – Medical, Interpreting – Phone, Localization, Proofreading, Subtitling, Teaching, Terminology Research, Translation, Voice-Over

Specialization

Top

Medical, legal, and IT/Computer/Software Spanish-English-Spanish translations.

Subject Areas

Top

Advertising, Broadcast Journalism, Business General, Business Marketing, Computer and Information Sciences, Data Communications, Data Processing, Desktop Publishing (DTP), General, Health, Internet, Journalism and Mass Communication, Law and Legal, Linguistics, Literature, Medicine — Psychiatry, Medicine (General), Patent Translation, Philosophy, Political Science, Radio and Television Broadcasting, Science (General), Sociology

Background

Top

Barbara Hidalgo
Spanish-English-Spanish Translator and Interpreter
To see detailed resume, please click here.

For my regular 2008 rates on sporadic work, please click here. Constant and large volume projects are negotiable.

Important: I require a 50% retainer via PayPal prior to starting work on project.


Translator-InterpreterResume2.pdf
My Resume (156 Kb, English)


Software

Top

  • Adobe Acrobat
  • Adobe Illustrator
  • Adobe Photoshop
  • OmegaT
  • PageMaker
  • PowerPoint
  • Wordfast
  • Word Magic Professional Translations Premier Suite.
    My Own software as well.


Platform & Hardware

Top

PC

Accreditations

Top

Certification - Escuela Latinoamericana de Interpretes y Traductores Simultaneos de Conferencia.

Membership

Top

American Translators Association (ATA)

Participation in Building Terminology Glossaries

Top

Glossaries Created by Barbara Hidalgo

Eng-Spn Legal Terminologies

Glossaries Containing Entries Created by Barbara Hidalgo

Eng-Spn Legal Terminologies (149 entries)



Payment Options

Top

Barbara Hidalgo accepts payments through the following payment processors:


Make secure payment to Barbara Hidalgo through Western Union
TranslatorsCafé.com

Site Language English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | More... | Site Map

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. All rights reserved.
Privacy Policy. Terms and Conditions of Use. Use signifies your agreement.
Mail comments and suggestions to TranslatorsCafe.com webmaster
Directory of translators, interpreters and translation agencies.