معلومات الاتصال |
 |
تاريخ الانضمام: 18/جمادى الثانية/1423، آخر تحديث 10/محرم/1433 البريد الإلكتروني المفضل الخاص بـ Kevin Harper: إرسال رسالةموقع الويب: http://www.harperk.co.uk
أزواج لغات العمل |
 |
الصينية > الإنجليزية, الهولندية > الإنجليزية, الفرنسية > الإنجليزية, الألمانية > الإنجليزية
اللغات المحلية: الإنجليزية - المملكة المتحدة
الخدمات |
 |
الأقلمة, التدقيق, الترجمة
التخصص |
 |
Mechanical Engineering, Manufacturing, (Machine Tools, Welding, Casting, CAD/CAM etc.) Computing, General
مجالات التخصص |
 |
إدارة الأعمال والإدارة, الأعمال - التسويق, الأعمال (عام), السيارات, النقل, الهندسة, الهندسة الميكانيكية, عام, علوم الحاسوب والاتصال, علوم المعلومات وأنظمتها, هندسة الحاسوب
معلومات عامة |
 |
Qualifications
Diploma in Translation
Dutch into English
Institute of Linguists Educational Trust - Pass |
A recognised professional qualification for translators.
January 2010:
General Translation - Merit
Technical Translation - Pass & Scientific Translation - Pass |
Diploma in Translation
Chinese into English
Institute of Linguists Educational Trust - Pass
|
A recognised professional qualification for translators.
January 2005:
General Translation - Merit
January 2006:
Technical Translation - Pass & Scientific Translation - Pass |
MA in Chinese Studies
University of Leeds, 2003 |
Chinese Language - Chinese Language 2 (comprehensive language skills at bachelors' 3rd year level); Chinese Language 3 (bilateral translation and composition at bachelors' finals level)
Chinese Studies - China's Political Economy; China: Politics and Development; Dissertation entitled Transfer of Manufacturing Technology to the People's Republic of China from Abroad
Research Subjects - Research Methods and Computing Skills: preparation for writing dissertation, using Word, HTML, research tools. |
PDip in Vocational Techniques for Career Linguists - Merit
University of Kent at Canterbury, 1996 |
French and German postgraduate-level translation and basic interpreting, ab initio Dutch translation. Introduction to the translation and theory of various subjects, including: insurance, finance, business correspondence, economics, electronics, telecommunications etc. Also included was a course on the use of computers and an introduction to engineering. |
BEng in European Engineering (German) IIii
University of Wales, Swansea, 1995 |
German General and Technical Language, German Studies and literature subjects. Manufacturing Technology and Systems, core Mechanical Engineering subjects, Employment Law, Financial Management, Electrical Engineering, Management, CAD/CAM and other computer-aided engineering applications, such as Finite Element Analysis. Project entitled Ecobalances, an Example of their Use in the Printing Industry. |
| GCSEs and A-Levels |
10 GCSEs (A-C), Additional French (B), A-Level French (B), A-Level German (C), A-Level English (C) |
Experience
| Eurologos, Brussels - July-September 1996 |
In-House Translator. Translated from Dutch, French and German into English. |
| COMTEC Translations, Leamington Spa - February 1997-December 1998 |
Translator/Checker and Project Coordinator (with an assistant technical support role). Translated from Dutch, French and German into English, as well as checking translations in a variety of languages. Administered and managed translation projects, and performed some sales and marketing roles. Basic technical systems administration. Took part in training seminars on ISO 9002, team-working, time management, negotiation skills and telephone manner. |
| Freelance Translator - January 1999 to present |
Translations and proofreading from Dutch, French and German into English and, since 2003, Chinese into English.
Areas covered by texts include: general commercial texts, Software Documentation, Patents, Telecommunications, Mechanical Engineering (including Automotive Engineering), Law and Finance.
Customers include: thebigword, Tetras, s.r.o., Accurate Translations Limited, NSK Steering Systems Europe Ltd, Lifeline Language Services Ltd. |
Other Skills
| Additional Computer Skills |
Familiar with office software and Trados, as well as Internet formats and programming fundamentals. |
البرامج |
 |
- PowerPoint
- TRADOS
- Word 2003, Excel 2003, Powerpoint 2003, Access 2003, Visio 2002, Trados Translator's Workbench 7
الأجهزة |
 |
PC and broadband Internet
الاعتمادات |
 |
Dip Trans Dutch-English Dip Trans Chinese-English (Institute of Linguists) MA in Chinese Studies (Uni of Leeds)PDip in Translation (Uni of Kent) BEng in European Engineering (Uni of Swansea)
|