Translation Agencies Database Translation Jobs
John Fossey

3 tahun Master TC
sejak 20 Oktober 2008

John Fossey

Anggota Terverifikasi Klik untuk mendapatkan bantuan
"When you need it done quickly, correctly, on time and ready to publish"



Kanada

Bahasa ibu: Inggris
Bersedia
Bersedia

Feedback: Klik untuk mendapatkan bantuan
Peringkat Penerjemah: 5
(oleh 1 pengguna)

 Masuk untuk Memberikan Umpan Balik Klik untuk mendapatkan bantuan
CommentsMasuk untuk Menambahkan Komentar 
.

Proyek  1 proyek dikirim oleh John Fossey

Skor TCTerms81 Klik untuk mendapatkan bantuan

LayananSpesialisasiLatar BelakangPerangkat Lunak & Platform

Informasi Kontak

Top

Alamat: 19160, avenue Cruickshank, bureau 200, Baie-d’Urfé, Quebec H9X 3P1, Kanada  (Tampilkan peta Tampilkan peta)
Telepon: +1-514-457-8620

Bergabung: 16 Oktober 2008), terakhir dimutakhirkan 23 Januari 2012
Email Email Pilihan John Fossey kirim pesan

Situs web: http://www.trad-anglais.com


Pasangan Bahasa Aktif

Top

Prancis > Inggris


Lokal bahasa: Inggris - Kanada, Inggris - Inggris

Layanan

Top

Terjemahan

Spesialisasi

Top

Technical, Contracts, Industrial, Business, Financial, Mechanical Engineering, Standards, Metallurgy, Petrochemical, Plastics, Nuclear, Insurance, Safety, Hazardous Materials, technique, contrats, industrie, affaires, compromis de vente, actes de vente, norms, juridique, métallurgie, pétrochimique, plastiques, nucléaires, assurance, sûreté, matériaux dangereux

Bidang Keahlian

Top

Bisnis Umum, Ekonomi, Hukum dan Undang-Undang, Keuangan, Perbankan dan Keuangan, Rekayasa Teknik, Sains (Umum), Sejarah, Teknik Metalurgi, Teknik Sipil, Terjemahan Paten, Umum

Latar Belakang

Top

=============================================

EXTRACT FROM RÉSUMÉ

=============================================

Full CV, is available at http://www.trad-anglais.com/CV_John_Fossey.pdf.
References are available at http://www.trad-anglais.com/References.html

I am a native English speaker and have lived all my life (age 54) in the French city of Montréal, Québec, the second largest French city in the world, after Paris. I have 32 years of experience in Business, having been responsible for writing and administering contracts and standards, government liaison, international trade, etc., and with a strong background in manufacturing, metallurgy, plastics, Quality Assurance, etc., in both English and French. I am now in private professional practice as a freelance translator, drawing extensively on my actual experience in the field.

Some recent documents translated:

- Procurement Contract from a European National Government to a global pharmaceutical manufacturer for H1N1 virus vaccines
- European Industrial Standards (EU, ISO, NF), all industries – 200,000 words
- National Government Budget Document for a mid-sized nation – 40,000 words
- Minutes of Board of Directors meetings for a National Bank
- Health and Safety Plan for extension of Line 12 of the Paris Métro
- Inspection Procedures for Aircraft and Spacecraft components
- Inspection Procedures for Marine and Naval Industry
- Commissioning documents for helicopter navigation and communication systems
- Aircraft Airworthiness Tests and Certificates for the French Ministère de la défense
- Arbitration deposition for the Oil & Gas Industry
- Testing procedures for the French Atomic Energy Commission
- Disaster Scenario & Risk Analysis for Petrochemical Industry
- AutoCAD drawing sets for nuclear reactor radiation detection equipment
- Provisional agreements for real estate sales (Compromis de vente)
- Deeds of sale for commercial and residential properties (Actes de vente)
- Employee Handbook for a multi-national chemical manufacturer
- Marketing Brochure set for a global municipal lighting equipment manufacturer
- Franchised Dealer contracts for a global vehicle leasing company
- Electricity Grid Operation Contracts for Production and Distribution of Electric Power
- Environmental Eco-Profile (FDES) analyses for plastics recycling industry
- A book on Chilean œnotourism (wine tourism)
- Technical Data Sheets
- Manuals for Installation, Maintenance, Operation of equipment and facilities
- Specifications for Automotive Industry (Service Station Equipment)
- Investment contracts for a major investor
- Tender document for International Maritime and Air Freight services for a global petrochemical company

Terms of payment to registered agencies are Net 30 days from delivery. Total liability limited to amount paid.

 



CV John Fossey.pdf
CV John Fossey (183 Kb, Inggris)—CV - English
CV John Fossey-fr.pdf
CV John Fossey - français (342 Kb, Prancis)—CV John Fossey - français
Samples_of_Work.pdf
Samples of Work (329 Kb)—Samples of Work


Perangkat Lunak

Top

  • Across
  • MetaTexis
  • OmegaT
  • Open Language Tools
  • PASSOLO
  • PowerPoint
  • TRADOS
  • Wordfast
  • ABBYY PDF to DOC Transformer



Beranda | Tutup jendela