|
TCTerms Score: 438 
Contact Information | TOP |
Address: 63 Academy Street,DG7 1EE, Scotland, DG7 1EE, United Kingdom
(Show map )
Phone: 0047867508713 Joined: Sep. 4, 2008, last update Aug. 3, 2009 Preferred E-mail of Nadia Nadi: send a message
Working Language Pairs | TOP |
Arabic > English, English > Arabic
Language locales: Arabic - Morocco, Arabic - Syria, English - United Kingdom, English - United States
Editing, Interpreting - Medical, Localization, Proofreading, Research, Subtitling, Teaching, Translation, Voice-Over Subject Areas | TOP |
Education, Literature, Medicine (General), Medicine - Acupuncture and Oriental Medicine, Medicine - Dentistry, Medicine - Medical Technology, Medicine - Microbiology and Bacteriology, Medicine - Neuroscience, Medicine - Nursing, Medicine - Occupational Health and Industrial Hygiene, Medicine - Ophthalmology, Medicine - Pharmacology, Medicine - Psychiatry, Medicine - Public Health Education and Promotion, Medicine - Toxicology, Women Studies
| Voice Languages: | Arabic - Syria | | Voice Gender: | Female Voice | | Voice Ages: | Middle Age Adult | | Type of Recording: | Audio Books, Character Voices, Documentaries, e-Learning, Narration, Real People |
Detailed Description and Voice Samples
Dr. Rana Khamis Zaitoon
DIP TRANS IoLET
63 Academy St. Nationality: dual British and Syrian
Castle Douglas DG7 1EE Date of Birth: 6th September 1969
Language Pair & Rate
English / Arabic US 0.05 per word
Profile
I am an experienced, professional and reliable translator of English to Arabic based in the UK.. I have a diploma in translaion from the Institute of Linguists (London) . I am a native speaker of Arabic, but have spent many years studying English and working in an English-speaking environment. Currently I live in the UK. I am also a qualified doctor of medicine. My main areas of interest and expertise are:
Medicine, science, business, law, literature, websites, marketing, politics, history and journalism.
Translation and Language Qualifications
Jan 2008 Institute of Linguists Diploma in Translation (EN>AR)
Paper 1 General Merit
Paper 2 Literature Distinction
Paper 3 Law Distinction
1997 IELTS Overall grade 8.5 - British Council, Damascus, Syria.
Other Qualifications
Jan 2008 Cambridge RSA CELTA (Certificate in English Language Teaching to Adults),
Centre for British Teachers, Muscat, Oman.
March 2005 English News Editing course. Radio Sultanate of Oman (English FM).
June 1996 License degree in Medicine. University of Aleppo, Syria.
Translation experience (selection) En,Ar/Ar,En
July 2009 Translating a medical project for MoraviaWorldWide,Czech Republic
Jan 09-May Translating a 60 000- word medical project for RCInternational,USA.
Editing 20 000 word project for AtlanticTranslation, London.
Translating different small projects for ASAPTranslation, Hong Kong,
More than 20 000 words.
Translatring different projects for AxisTransaltion, London,
More than 15 ooo words.
Dec 2008 Translating Internet questionnaire for ASAPtranslation,Singapore,
5000 words.
Nov 2008 Translating documents for Axis translations, London,
6000 words.
Nov 2008 Translating medical prochures for ASAPtranslation, Singapore,
2000 words.
Oct 2008 Translating documents for Langservice, London,
2000 words.
Sep 2008 Translating documents for Worldtranslate,London.
April 2008 Translating contracts for International Islamic Publishing House, Riyadh, 3000 words.
Jan 2008 Questionnaire for victims of natural disasters, Sultan Qaboos University (Oman) in collaboration with Stanford University (USA), 7000 words.
Dec 2007 Two business proposals for Knowledge Oasis, Oman, 3ooo words.
May 2007 Major report for the Environment Society of Oman, 10 000 words.
Oct 2003 – Translator in the News department, Radio of Oman.
June 2006
June 2006 Sales brochure for major British boarding school, 1500 words.
Oct 2005 Christmas Card for the British Council, Muscat.
May 2005 Cultural project about UK Muslims for The British Council, Muscat,
8000 words.
Apr - Aug 05 The British Council, Oman official website, more than 20 000
words.
Media Experience
2003 – 2006 News reader and presenter in English Radio Sultanate of Oman
Presented the News live; produced and presented “Poems of The World” series in cooperation with a number of embassies; presented Talk Show Live. Was responsible for promoting KOM (Knowledge Oasis Muscat) and covering its activities and new projects. Produced and presented “Oman Disabled Society” series and “Inclusion Scotland for Disabled” interviews. Researched and produced a programme about Law.
2002- 2003 English-–language TV presenter for Saudi TV Channel Two.
Teaching Experience (selection)
Apr 2007 Substitute teacher at Royal Flight, Muscat, Oman.
May 2006 – English teacher to trainee sailors, Royal Navy of Oman, Wudam.
Mar 2007
Jun 2004- Private Arabic tuition for the Manager of the British Council, Muscat.
Jul 2005
1998 Arabic Teacher to staff of the British Council, Damascus, Syria
References
Andrew Chiang,Project manager,
ASAP Translation Limited
Tel : (852) 2264 8323
Fax: (852) 3007 0628
1st Email : info@asaptranslation.com
2nd Email : asaptranslation@netvigator.com
Lily Sun
RIC International, Inc.
1035 Cambridge Street, Suite 11
Cambridge, MA 02141
T: (617) 621-0940 x170
F: (617) 621-2552
Jamila Hakam
Managing Editor for English-Language Texts
International Islamic Publishing House, Riyadh, Saudi Arabia
e-mail: khday@omantel.net.om
- Adobe Acrobat
- PowerPoint
- TRADOS
- Wordfast
Payment Options | TOP |
Nadia Nadi accepts payments through the following payment processors:
|