Translation Experience
Among many other miscellaneous and sporadic projects, below is a summary of the most notable and relevant clients and documentation projects (References available upon request):
EADS – Aeronautical / Aerospace Engineering Translation of EADS: Service Maintenance Job Cards for miscellaneous aircraft. 161,062 Words translated. Translation of EADS: Casa C-212 Flight Manual, 79,903 Words translated. Translation of EADS: Airbus Military Manufacturing Processes. 6979 Words translated Translation of EADS: Airbus Military - Configuration Control of Aircraft Equipment Software. 11,065 Words translated Translation of EADS: CASA - Acoustic Maintenance Audio scripts. 12,436 Words translated Translation of EADS: CASA - Auto flight Audio scripts. 27,201 Words translated Translation of EADS: CASA - FLIR System Display Audio scripts. 6,432 Words translated Translation of EADS: CASA - MAD Maintenance Audio scripts. 11,985 Words translated Translation of EADS: CASA – KUNZ Operating Instruction Series. 7,026 Words translated
Airbus – Aeronautical / Aerospace Engineering Translation of AIRBUS: Navair; Weight and balance data manual for control of naval aircraft. 4,598 Words Translated
Eurocopter – Aeronautical / Aerospace Engineering Translation of Eurocopter: EI045 Manufacturing Manual. 6,472 Words Translated. Translation of Eurocopter: Training Plan Contract Miscellaneous Clauses. 3,207 Words Translated. Translation of Eurocopter: Famnet Program – Testing procedures and protocols. 35,392 Words Translated. Translation of Eurocopter: Miscellaneous Technical Supplier Protocol Documents. 11,594 Words Translated. Translation of Eurocopter: CONTRACT MANAGEMENT PLAN. 1,714 Words Translated.
Iberia Motors – Aeronautical / Aerospace Engineering Translation of Iberia: Aircraft Engine Overhaul Report. 34,761 Words translated Translation of Iberia: Aircraft Inspection Reports. 6,873 Words translated Translation of Iberia: Airworthiness Directive. 4,316 Words translated Translation of Iberia: Aircraft Inspection Protocols. 9,432 Words translated Translation of Iberia: Aircraft Boroscopic Inspection Reports. 4,845 Words translated
Navantia - Naval Engineering and Construction Translation of Navantia: Testing Protocols Series – Strategic Project Vessel L.H.D. 25,803 Words translated. Translation of Navantia: PAC “Alvaro de Bazan” Class Frigates - CLASS SUPPORT PLAN. 22,532 Words translated Translation of Navantia: Technical Installation Documents - Hospital Elevator. 7,719 Words translated Translation of Navantia: Technical Installation Documents - Aircraft Elevator. 19,002 Words translated Translation of Navantia: Siemens SWT 1.3 – 62 Wind Turbine Service Manual. 90,851 Words translated Translation of Navantia: Technical Installation Documents – Port and Starboard Shaft Lines. 3,944 Words translated Translation of Navantia: Compartment and Part List Databases. 39,439 Words translated Translation of Navantia: Cartagena Zinc Chemical Analysis. 8,457 Words translated Translation of Navantia: Cartagena Circular Joints. 3,257 Words translated Translation of Navantia: Technical Installation Documents – VIP Elevator. 10,629 Words translated. Translation of Navantia: Technical Installation Documents – Dumbwaiter Elevator. 7,630 Words translated
BAE Systems – Naval Engineering and Construction Translation of BAE System: Navantia Logistics and Engineering Delegation Training Manual. 31,702 Words translated. Translation of BAE Systems: Ship Information Book for Landing Helicopter Dock L.H.D. 69,068 Words Translated.
Cobre Las Cruces – Engineering; Mining Industry Translation of Cobre Las Cruces – General Contract Conditions PDP OI_Rev. 6. 6,678 Words Translated Translation of Cobre Las Cruces – Request for Technical/Economic Proposal. 9,043 Words Translated
Wind to Power Systems (W2PS) – Electrical Power Generation - Wind Power Translation of W2PS: “Voltage Dip Recovery Weather container, Coverdip”. 3,833 Words translated Translation of W2PS: “Contract Specifications”. 6,723 Words translated Translation of W2PS: “500 Kw Central Converter – Operational and Technical Manual”. 7,207 Words translated Translation of W2PS: “Voltage Dip Recovery – Coverdip Technical Detail and Users Manual (x2)”. 16,087 Words translated Translation of W2PS: “Voltage Dip/Frequency Recovery - Covergrid Technical Detail / Manual”. 10,187 Words translated Translation of W2PS: “Technical specifications/economic appraisal for photovoltaic power plant”. 2,160 Words translated
PharmaMar - Pharmaceutical Translation of PharmaMar: Clinical PROTOCOL “SUBSTANTIAL AMENDMENT”. 16,872 Words translated Translation of PharmaMar: Informed Consent Forms. 12,641 Words translated Translation of PharmaMar: Clinical Trial Protocol Synopsis. 6,327 Words translated Translation of PharmaMar: MANAGEMENT OF INVESTIGATIONAL MEDICINAL PRODUCT. 3,402 Words translated Translation of PharmaMar: Clinical Trial Monitoring. 2,138 Words translated Translation of PharmaMar: Pharmacokinetic Sample Logistics. 1,303 Words translated
PharmaMar - Pharmaceutical Translation of PharmaMar: Clinical PROTOCOL “SUBSTANTIAL AMENDMENT”. 16,872 Words translated Translation of PharmaMar: Informed Consent Forms. 12,641 Words translated
Additional noteworthy clients for whom I have carried out smaller or infrequent translation tasks: Bosch: Translation of general contract condition. 2,378 Words translated Siemens: Translation of Certification of Conformity. 11,003 Words translated Pfizer; Translation of Pharmaceutical packaging protocols. 4,723 Words translated General Electric: Translation of miscellaneous marketing and sales documentation. 21,951 Words translated Ben-Q: Translation of miscellaneous legal tenders. 9,264 Words translated Spanish Ministry of Defense: Translation of miscellaneous legal tenders. 31,641 Words translated Spanish Ministry of Exterior: Translation of International Drug Enforcement Report. 55,769 Words translated Spanish State Agency Council for Scientific Research: Translation of service contracts - 8,793 Words translated Campofrio Foods: Translation of Analysis and control equipment for fresh meats - 2,754 Words translated Campofrio Foods: Translation of Analysis and control equipment - Service Contract - 3,221 Words translated
KPMG: Translation of Audit Reporting - Annual Accounts and Management Report – 24,352 Words translated
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| TranslatorsCafé.com |
Site Haritası | Advertise | Site Dilini Seç English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Daha… Copyright © 2002—2012 Telif Hakları ANVICA Software Development'a Aittir. Bütün hakları saklıdır.Gizlilik Politikası. Kullanım Koşulları. Kullanım, Onayınızı Tasdik Eder. Yorum ve önerileriniz için: TranslatorsCafe.com webmaster Çevirmenler Dizini, Mütercim-Tercümanlık Büroları. Lütfen TranslatorsCafe.com sitesinin lokalizasyonunun tamamlanmadığına dikkat ediniz. Çevirileri ve orjinal İngilizce versiyonu arasında herhangi bir farklılık olması durumunda İngilizce versiyon hüküm sürebilir. |