Home Home Home
Home

Aug. 1, 2010    02:14 GMT

276 users online (25 registered)
4,869 translation agencies
116,569 registered users
.
Search
Members Log On

User Name

Password
Click to get help
Site Language
ENEnglish (English)
spacer
Chris Yeomans

Chris Yeomans

"Technical translation at competitive rates"



United Kingdom

Mother Tongue: English
Available
Available

Disabled Log On to Post Feedback Click to get help
CommentsLog On to Add Comment 
.
ServicesSpecializationBackground

Contact Information

TopTOP

Address: 3 Briarsyde Benton, Newcastle upon Tyne,  NE12 9SL, United Kingdom  (Show map Show map)
Phone: 07809735712

Joined: Friday, August 29, 2008, last update Friday, March 12, 2010
E-mail Preferred E-mail of Chris Yeomans: send a message
Second e-mail Second E-mail of Chris Yeomans: send a message

Website: http://www.worldtowriters.com



Working language pairs and rates:

TopTOP

Min. rate
per word
Min. rate
per hour
French > English
$0.07
$25.00
USD
Spanish > English
$0.07
$25.00
USD

Language locales: English - United Kingdom

Services

TopTOP

Editing, Research, Technical Writing, Translation

Specialization

TopTOP

Law, Politics, Journalism, Technical, Social Sciences, Medical, General Science, Financial and Real Estate.

Subject Areas

TopTOP

Banking and Financial, Business Administration and Management, Business General, Business Marketing, Economics, Education, Finance, General, History, Humanities and Humanistic Studies, Journalism and Mass Communication, Law and Legal, Literature, Medicine (General), Political Science, Science (General), Sociology, Sport and Fitness, Telecommunications, Tourism and Travel

Background

TopTOP

<meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type"> <meta content="Word.Document" name="ProgId"> <meta content="Microsoft Word 10" name="Generator"> <meta content="Microsoft Word 10" name="Originator"> <style type="text/css">

Chris Yeomans

 French and Spanish- UK English translator, writer and journalist

 

EDUCATION SUMMARY

 

·          Researcher, European Law University of Newcastle (2003-2006)

·          Post Graduate Diploma in Law, University of Northumbria (2002-2003)

·          BA (hons) French Studies, The British Institute in Paris (1999-2002)

 

TRANSLATION EXPERIENCE

 

I have eight years experience of translation and have translated documents and websites for many large public and private sector actors, including: The European Parliament, The French Interior Ministry, The Government of Tunisia, Lovable, Microsoft, Quiksilver and SEPA.

 

Given my academic background, I am a specialist in legal and social sciences translation; however I have wide experience translating in other areas. A non-exhaustitative list is contained below;

 

Arts and literature: architecture, art history, book reviews, interviews, journalism, music reviews. 

Business: Credit Crunch analysis, general literature, HR localisation (Microsoft) marketing, and recruitment.

Education: BAC, degree, post-graduate, doctoral certificates and transcripts

Fashion: lingerie and general fashion catalogues, POS literature. 

Law: contractual, insurance (health, personal injury, vehicle), leasehold, tenders, environmental (polluter pays), birth/marriage/divorce certificates.

Medical: general medicine, neurology (animal crash testing), oncology, pharmaceutical labelling.

Science and Technology: ballistics, COSH approval and fire safety documentation, general, geology, nuclear power, oil fields and production, pollution (oil slick report), telecommunications, zoology (flora and fauna).

Social Sciences: discrimination, history, immigration, parliamentary minutes (European Parliament), politics, poverty.  

Sport and Leisure: marketing paraphernalia.

Tourism: tourist guides to Corsica, Rabat and Salamanca.  

 

CAT TOOLS

 

SDLX, Trados, Trados Tag Editor, Logoport, Adobe PDF Writer, Microsoft Office, Omega T.

 

WRITING AND EDITING EXPERIENCE

 

I have had over 50 feature articles, columns and reviews published and syndicated widely across the online and print media. I have written both on subjects emanating from my academic research and other areas of general interest including music, politics and sport. I have also worked around Europe as a journalist on a freelance basis for seven years.

 

I have experience in editing and commissioning articles and features for magazines, both as a contributory editor and English editor in chief - completing a Convention de Stage in Paris in the latter in summer 2008.

 

RATES

 

My translation rates vary depending on the turnaround required the area of expertise and whether I am working on a one off freelance or regular basis with the client.

 

My contractual rate starts at 0.05 Euro/source word, my standard freelance rate varies between 0.06 and 0.09 Euro/source word depending on the requirements of the client. Other currencies are quoted at the equivalent rate.

 

For copy-writing, editing and proofreading please contact me for a rate.

 

REFERENCES

 

Here are just a few of the testimonials I have received for my work.

 

“Chris provides us with top-notch translation services into English. We can just read his work through and forward it to the client. A must!” Jonathan Denys, Director,   j.denys@ twis.be  

 

“Chris is a pleasure to work with. Quick turn-around and excellent work. I recommend him to anyone needing expert translation”.Salena Zellers Schmidtke, owner   salena@ bioinjury.com

 

               

 

                                               

 

 





Payment Options

TopTOP

Chris Yeomans accepts payments through the following payment processors:


Make secure payment to Chris Yeomans through Western Union
TranslatorsCafé.com

Site Language English (English) | Spanish (Español) | French (Français) | Italian (Italiano) | More...

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2010. All rights reserved.
Privacy Policy. Terms and Conditions of Use. Use signifies your agreement.
Mail comments and suggestions to TranslatorsCafe.com webmaster
Directory of translators, interpreters and translation agencies.