Antropoloji, Arkeoloji, Askeri Teknolojiler, Astronomi, Beşeri Bilimler ve İnsancıl Çalışmaları, Bilim (Genel), Biyoloji, Çevre Bilimi, Coğrafya, Dilbilimi, Edebiyat, Eğitim, Ekoloji, Ekonomi, Etnik ve Kültürel Çalışmalar, Felsefe, Film ve Sinema Çalışmaları, Fizik, Genel, Genetik, Girişimcilik, Görsel Sanatlar ve Sahne Sanatları, Havacılık, Havacılık ve Uzay Mühendisliği, İş Genel, İş İdaresi ve Yönetimi, İş Pazarlaması, Masaüstü Yayıncılık (DTP), Mimari, Misafirperverlik, Mühendislik, Müzik, Ortaçağ ve Rönesans Çalışmaları, Psikoloji, Radyo ve Televizyon Yayıncılığı, Reklâmcılık, Sağlık, Sanat, Şecere / Aile Tarihi Araştırma, Siyasi Bilimler, Sosyoloji, Spor ve Sağlık, Tarih, Taşımacılık, Televizyon Haberciliği, Temsil ve Yönetmenlik, Tıp - Halk Sağlığı Eğitim ve Tanıtımı, Tıp - Sosyal Psikoloji, Tıp (Genel), Tiyatro, Turizm ve Seyahat, Uçak
I am a freelance translator and visiting university lecturer, translating from French to English and from Spanish to English. I offer document and website translation, digital publishing, checking and proof-reading.
My native language is English and I am based in Cambridge, UK. I have a genuinely broad range of specialities resulting from extensive experience as a lecturer in French, Spanish and a number of social science subjects and a recent M.Sc. in Scientific, Medical and Technical Translation at Imperial College London, where I am currently teaching on an online software localisation course.
I am a member of the Chartered Institute of Linguists. My native language is English and I am based in Cambridge, UK.
Software:
Trados 2007 Freelance, SDLX, Déjà Vu X, Wordfast;
Adobe Dreamweaver CS3, Jasc PaintShop Pro;
Microsoft Office; Open Office.
Qualifications:
M.Sc. in Scientific, Medical and Technical Translation with Translation Technology, Imperial College London.
Diplomas in French>English and Spanish>English Translation, Chartered Institute of Linguists
M.A. French, Kings College, London
B.A. (Hons) Spanish, Kings College, London
Postgraduate Diploma in Applied Linguistics, Anglia Ruskin University
Experience:
2010 Tutor, B.A. and M.A. French>English Practical Translation, MiddlesexUniversity.
2009 -2010 Tutor, online Masters level course on French>English Software Localization, and M.Sc. French>English scientific translation, Imperial College London.
2007-date Freelance translator. Some recent translations:
Certificates : PhD, university grades, marriage, divorce, Apostilles, official credentials, movement order, criminal record checks.
Conference agendas and minutes: Economic Community of West African States; Vulcanology conference; Spanish Presidency of the EC.
Economic Development: HIV/Malaria/TB Programme Proposals; Transport Infrastructure Project and Railway Project (West Africa).
Education: Report on Swiss Primary Education system; Catalogue of Research areas (Université du Maine, France) .
Human Resources: annual appraisal procedures; in-country transfers (IKEA Spain).
Legal: title deeds, contracts, production/supply agreements.
Literary: Translation of Cinderella; glossy magazine articles
Marketing and Publicity: cosmetics products labels; press releases on e.g. Paris Air Show, EADS and Airbus activities; consumer surveys.
Medical: public information texts on Leukodystrophy; medical trials patient information and questionnaires; Discharge Report; Certificate of injuries; workplace accident certificate: Dialysis Prescription;
Politics: article on the current political economy of France; conference biographies and conceptual notes.
Technical: railway signalling equipment manual; recycling of plastics; chemical isolator manual; specifications for supply of circuit boards; cleaning of bottling plant; manual for sewerage pump.
Tourism: campsite web pages; visitor guides.
1991-2007: Senior Lecturer in French and Intercultural Communication at Anglia Ruskin University, teaching:
French language to final year degree level;
Advanced French-English translation
Spanish language;
French Politics;
French Cinema;
The Theatre of the Absurd;
Autobiography and Life Writing
Intercultural Communication;
Ethnography;
Introductory Linguistics.
1974-1991: Secondary school teacher of French and Spanish; Head of Languages at Rushcliffe School, Nottingham.
Professional Associations:
Fellow, Higher Education Academy;
Member, Chartered Institute of Linguists;
July 2010
Yazılım
Adobe Acrobat
Déjà Vu
Open Language Tools
PowerPoint
SDLX Translation Suite
TRADOS
Wordfast
Dreamweaver, Jasc Paintshop Pro, Microsoft Office, Open Office
M.Sc. in Scientific, Medical and Technical Translation with Translation Technology (Imperial College, London) Diplomas in French>English and Spanish>English Translation (Chartered Institute of Linguists) MA French (Kings College London) BA (Hons) Spanish (Kings, London) Postgraduate Diploma in Applied Linguistics (Anglia Ruskin University)
Üyelik
Chartered Institute of Linguists Fellow, Higher Education Academy