Home Home Home
Home
26.05.2012    07:16 GMT
579 kullanıcı çevrimiçi (72 kayıtlı)
5.362 çeviri firması
156.212 kayıtlı kullanıcı
AnasayfaBenim CaféFirmalarİşlerToplulukYardım
Üye Girişi

Kullanıcı Adı

Şifre
Yardım almak için tıklayın
Site Dilini Seç
TRTurkish – Türkçe
Mike Fay

3 yıl TC Asil Üyesi
tarihinden beri 05 Ekim 2008 Pazar

Mike Fay

Bilgileri Doğrulanmış Üye Yardım almak için tıklayın
"Thoughtful, responsive, professional"


Mike Fay Translations

İngiltere

Ana Dil: İngilizce
Müsait
Müsait

 Geri bilgi akışını postalamak için oturumu açın Yardım almak için tıklayın
CommentsYorum Eklemek için oturumu açın 
.
HizmetlerUzmanlaşmaGeçmiş deneyimlerUysal ve PlatoAkreditasyonlarÜyelik

Topİletişim Bilgileri


Adres: 26 Redgate Road Girton , Cambridge, Cambridgeshire CB3 0PP, İngiltere  (Haritayı göster Haritayı göster)
Telefon: +44 (0)1223 276817, Faks: +44 (0)1223 750211, Cep Telefonu: +44 (0) 781 284 8783

Katıldı: 18 Temmuz 2008 Cuma,son güncelleme 19 Eylül 2011 Pazartesi
E-Posta Tercih ettiğiniz E-Posta Mike Fay: Bir mesaj gönderin
İkinci e-postanız İkinci E-postası Mike Fay: Bir mesaj gönderin

Web sitesi: http://mikefaytranslations.com

TopÇalışma dil çiftleri ve oranları:

Preferred currency: USD

En düşük ücret
kelime başına
En düşük ücret
saat başına
Fransızca > İngilizce0,95 USD40,00 USD
İspanyolca > İngilizce0,95 USD40,00 USD

Yerel dil: İngilizce - Birleşik Krallık, İngilizce - Birleşik Devletler

TopHizmetler

Masaüstü Yayıncılık, Düzenlemek, Yerelleştirme, Diğerleri, Düzeltmek, Arama, Öğretim, Transkripsiyon, Çeviri

TopUzmanlaşma

Aeronautics, Cinema, Intercultural Communication, Linguistics, Medical, Real Estate, Scientific, Sport, Technical, Theatre

TopKonu Alanları

Antropoloji, Arkeoloji, Askeri Teknolojiler, Astronomi, Beşeri Bilimler ve İnsancıl Çalışmaları, Bilim (Genel), Biyoloji, Çevre Bilimi, Coğrafya, Dilbilimi, Edebiyat, Eğitim, Ekoloji, Ekonomi, Etnik ve Kültürel Çalışmalar, Felsefe, Film ve Sinema Çalışmaları, Fizik, Genel, Genetik, Girişimcilik, Görsel Sanatlar ve Sahne Sanatları, Havacılık, Havacılık ve Uzay Mühendisliği, İş Genel, İş İdaresi ve Yönetimi, İş Pazarlaması, Masaüstü Yayıncılık (DTP), Mimari, Misafirperverlik, Mühendislik, Müzik, Ortaçağ ve Rönesans Çalışmaları, Psikoloji, Radyo ve Televizyon Yayıncılığı, Reklâmcılık, Sağlık, Sanat, Şecere / Aile Tarihi Araştırma, Siyasi Bilimler, Sosyoloji, Spor ve Sağlık, Tarih, Taşımacılık, Televizyon Haberciliği, Temsil ve Yönetmenlik, Tıp - Halk Sağlığı Eğitim ve Tanıtımı, Tıp - Sosyal Psikoloji, Tıp (Genel), Tiyatro, Turizm ve Seyahat, Uçak

TopGeçmiş deneyimler

MikeFayMScCVJune2009.doc
Mike Fay CV (46 Kb)
I am a freelance translator and visiting university lecturer, translating from French to English and from Spanish to English. I offer document and website translation, digital publishing, checking and proof-reading.
My native language is English and I am based in Cambridge, UK. I have a genuinely broad range of specialities resulting from extensive experience as a lecturer in French, Spanish and a number of social science subjects and a recent M.Sc. in Scientific, Medical and Technical Translation at Imperial College London, where I am currently teaching on an online software localisation course.
I am a member of the Chartered Institute of Linguists. My native language is English and I am based in Cambridge, UK.
 
Software:
Trados 2007 Freelance, SDLX, Déjà Vu X, Wordfast;
Adobe Dreamweaver CS3, Jasc PaintShop Pro;
Microsoft Office; Open Office.
 
Qualifications:
M.Sc. in Scientific, Medical and Technical Translation with Translation Technology, Imperial College London.
Diplomas in French>English and Spanish>English Translation, Chartered Institute of Linguists
M.A. French, Kings College, London
B.A. (Hons) Spanish, Kings College, London
Postgraduate Diploma in Applied Linguistics, Anglia Ruskin University
 
Experience:
2010   Tutor, B.A. and M.A. French>English Practical Translation, MiddlesexUniversity.
 
2009 -2010   Tutor, online Masters level  course on French>English Software Localization, and M.Sc. French>English scientific translation, Imperial College London.
 
2007-date  Freelance translator.  Some recent translations:
 
Certificates : PhD, university grades,   marriage,  divorce,  Apostilles, official credentials, movement order, criminal record checks.
Conference agendas and minutes:  Economic Community of West African States; Vulcanology conference; Spanish Presidency of the EC.
Economic Development: HIV/Malaria/TB Programme Proposals; Transport Infrastructure Project and Railway Project (West Africa).
Education: Report on Swiss Primary Education system;  Catalogue of Research areas (Université du Maine, France) .
Human Resources: annual appraisal procedures;  in-country transfers (IKEA Spain).
Legal:  title deeds, contracts, production/supply agreements.
Literary: Translation of Cinderella; glossy magazine articles
Marketing and Publicity:  cosmetics products labels; press releases on e.g. Paris Air Show, EADS and Airbus activities; consumer surveys.
Medical: public information texts on Leukodystrophy;  medical trials patient information and questionnaires; Discharge Report; Certificate of injuries; workplace accident certificate: Dialysis Prescription;
Politics: article on the current political economy of France; conference biographies and conceptual notes.
Technical:  railway signalling equipment manual; recycling of plastics; chemical isolator manual; specifications for supply of circuit boards; cleaning of bottling plant; manual for sewerage pump.
Tourism:  campsite web pages; visitor guides.

1991-2007: Senior Lecturer in French and Intercultural Communication at Anglia Ruskin University, teaching:
  • French language to final year degree level;
  • Advanced French-English translation
  • Spanish language;
  • French Politics;
  • French Cinema;
  • The Theatre of the Absurd;
  • Autobiography and Life Writing
  • Intercultural Communication;
  • Ethnography;
  • Introductory Linguistics. 
1974-1991: Secondary school teacher of French and Spanish; Head of Languages at Rushcliffe School, Nottingham.
 
Professional Associations:
Fellow, Higher Education Academy;
Member, Chartered Institute of Linguists;
 

July 2010          


                 



TopYazılım

  • Adobe Acrobat
  • Déjà Vu
  • Open Language Tools
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS
  • Wordfast
  • Dreamweaver, Jasc Paintshop Pro, Microsoft Office, Open Office

TopPlatform ve Donanım

PC: Dell Inspiron 530 Intel Core 2 Quad-Core Processor
Laptop: Dell Vostro

TopAkreditasyonlar

M.Sc. in Scientific, Medical and Technical Translation with Translation Technology (Imperial College, London)
Diplomas in French>English and Spanish>English Translation (Chartered Institute of Linguists)
MA French (Kings College London)
BA (Hons) Spanish (Kings, London)
Postgraduate Diploma in Applied Linguistics (Anglia Ruskin University)

TopÜyelik

Chartered Institute of Linguists
Fellow, Higher Education Academy
TranslatorsCafé.com

Site Haritası | Advertise | Site Dilini Seç English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Daha…

Copyright © 2002—2012 Telif Hakları ANVICA Software Development'a Aittir. Bütün hakları saklıdır.
Gizlilik Politikası. Kullanım Koşulları. Kullanım, Onayınızı Tasdik Eder.
Yorum ve önerileriniz için: TranslatorsCafe.com webmaster
Çevirmenler Dizini, Mütercim-Tercümanlık Büroları.
Lütfen TranslatorsCafe.com sitesinin lokalizasyonunun tamamlanmadığına dikkat ediniz.
Çevirileri ve orjinal İngilizce versiyonu arasında herhangi bir farklılık olması durumunda İngilizce versiyon hüküm sürebilir.