Home Home Home
Home
10/02/2012    15:44 GMT
1.095 pengguna online (212 terdaftar)
5.221 agen penerjemahan
149.588 pengguna terdaftar
BerandaKafe SayaAgensiProyekKomunitasBantuan
Laman Masuk Anggota

Nama pengguna

Kata sandi
Klik untuk mendapatkan bantuan
Bahasa Situs
IDIndonesian – Bahasa Indonesia
 

Seikoh Hokama





Jepang

Bahasa ibu:
Spanyol, Jepang


 Masuk untuk Memberikan Umpan Balik Klik untuk mendapatkan bantuan
CommentsMasuk untuk Menambahkan Komentar 
.

Skor TCTerms133 Klik untuk mendapatkan bantuan

LayananSpesialisasiLatar BelakangPerangkat Lunak & Platform

Informasi Kontak

Top

Alamat: Otani Kopo 102 Nishi 1-2-8, Kamishiba-cho, Fukaya, Saitama 366-0052, Jepang  (Tampilkan peta Tampilkan peta)
Telepon: +81-48-573-9827, Faks: +81-48-573-9827, Ponsel: +81-902-663-1090

Bergabung: 23 Juni 2008), terakhir dimutakhirkan 07 September 2011
Email Email Pilihan Seikoh Hokama kirim pesan

Pasangan Bahasa Aktif

Top

Inggris > Jepang, Inggris > Spanyol, Jepang > Spanyol, Spanyol > Jepang

Layanan

Top

Pelokalan, Terjemahan

Spesialisasi

Top

Video games, documents, general

Bidang Keahlian

Top

Ilmu Komputer dan Informasi, Umum

Latar Belakang

Top

RESUME

 

Personal Information

Name: Seikoh Hokama

Address:

              Otani Kopo 102

              Nishi 1-2-8 Kamishiba-cho

              Fukaya-shi, Saitama-ken

              366-0052, Japan

Telephone:

              +81(0)48-573-9827 (home/fax)

              +81(0)902-663-1090 (mobile)

E-mail address: seikohhokama@hotmail.com

Birth date: May 25th, 1974

Birth place: Lima, Peru

Nationality: Japanese

Sex: Male

 

Work Experience

 

 

Period: From May 2008

Status: Freelance translator/tester

Companies working for: (as translator) Intac, Fastrans, etc. (as tester) Keywords International.


Period: From December 2008 to June 2009

Charge: Programmer

Company: Global Software Co., Ltd.

 
Period: From December 1999 to April 2008

Charge: Videogame localization coordinator/assistant coordinator

Company: Square Enix Co., Ltd. (former Square Co., Ltd)

 

Period: From June 1999 to November 1999

Company: Sega Co., Ltd.

 

Note: The list of projects I was involved is at the bottom of this document.

 

 

Education

 

Type: Programming (C++, Java)

Period: September 2008 to November 2008

Place: Global Software Co., Ltd.

 

Title: Bachelor of Arts in video game programming
Date: March 1st, 1999
Institute: Amusement Media Sogo Gakuin (Academy of Amusement Media)

 

 

Personal Skills

Mother tongue: Spanish and Japanese

Other languages: Fluid in English (TOEIC score: 890)

Computer skills:

- Basic knowledge in C, Visual Basic, VBA and Perl programming

- Basic knowledge in usage of graphic applications (Blender, GIMP, Adobe Photoshop) and video editing (Adobe Premiere, Screenblast Movie Studio).

Others: Translation of documents and interpreter for family and friends in Japan.

 

 

List of projects involved

* As a localization coordinator assistant in Square Enix

              Chrono Cross (US version, uncredited)

              The Bouncer (US and European versions)

              Final Fantasy IX (US versions)

              Final Fantasy X (US and European versions)

              Final Fantasy XI (US version)

              Final Fantasy VII Advent Children (Spanish subtitles check, dubbing voice

              Checking during post-production, etc.)

 

* As a localization coordinator in Square Enix.

              Kingdom Hearts II (US and European versions)

              Dragon Quest Monsters: Joker (US and European versions)

              Final Fantasy IV for DS (European version)

 

* Other projects

              Shenmue (Japanese version, while working at Sega)

 

 



SeikohHokamaCV_EN.doc
Resume (32 Kb, Inggris)


Perangkat Lunak

Top

  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS
  • Adobe Photoshop Elements, Microsoft Word, Microsoft Excel, OpenOffice.org, Meikai Hon'yaku




Opsi Pembayaran

Top

Seikoh Hokama menerima pembayaran melalui pemroses pembayaran berikut:


TranslatorsCafé.com

Bahasa Situs English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Bahasa lainnya... | Peta Situs

Hak cipta © ANVICA Software Development 2002—2012. Semua hak dilindungi.
Kebijakan Privasi. Syarat dan Ketentuan Penggunaan. Penggunaan situs ini diartikan sebagai persetujuan.
Kirim surat komentar dan saran ke webmaster TranslatorsCafe.com
Direktori penerjemah, juru bahasa, dan agen penerjemahan.
Mohon diingat diperhatikan bahwa pelokalan TranslatorsCafe.com belum selesai.
Jika ada perbedaan antara terjemahannya dengen versi bahasa Inggris, maka versi bahasa Inggris akan berlaku.