Home Home Home
Home
26.05.2012    05:49 GMT
648 kullanıcı çevrimiçi (44 kayıtlı)
5.361 çeviri firması
156.211 kayıtlı kullanıcı
AnasayfaBenim CaféFirmalarİşlerToplulukYardım
Üye Girişi

Kullanıcı Adı

Şifre
Yardım almak için tıklayın
Site Dilini Seç
TRTurkish – Türkçe
Lena Watson

Lena Watson





İngiltere

Ana Dil: Rusça
Müsait
Müsait

 Geri bilgi akışını postalamak için oturumu açın Yardım almak için tıklayın
CommentsYorum Eklemek için oturumu açın 
.

TCTerimler Skoru: 67 Yardım almak için tıklayın

HizmetlerUzmanlaşmaGeçmiş deneyimlerUysal ve Plato

Topİletişim Bilgileri


Katıldı: 29 Nisan 2008 Salı,son güncelleme 10 Nisan 2012 Salı
E-Posta Tercih ettiğiniz E-Posta Lena Watson: Bir mesaj gönderin
İkinci e-postanız İkinci E-postası Lena Watson: Bir mesaj gönderin

TopÇalışma dil çiftleri ve oranları:

Preferred currency: USD

En düşük ücret
kelime başına
En düşük ücret
saat başına
İngilizce > Rusça0,10 USD25,00 USD
İngilizce > Yidce0,14 USD40,00 USD
Rusça > İngilizce0,10 USD25,00 USD
Yidce > İngilizce0,14 USD40,00 USD

Yerel dil: İngilizce - Birleşik Krallık

TopHizmetler

Çeviri

TopKonu Alanları

Beşeri Bilimler ve İnsancıl Çalışmaları, Çocuk Bakımı, Din ve Dini Araştırmalar, Edebiyat, Eğitim, Etnik ve Kültürel Çalışmalar, Genel, İlahiyat ve İlahiyat Araştırmaları, Kadın Çalışmaları, Misafirperverlik, Mutfak Sanatları, Müzik Tarihi ve Edebiyatı, Ortaçağ ve Rönesans Çalışmaları, Sanat, Şecere / Aile Tarihi Araştırma, Siyasi Bilimler, Tarih, Tiyatro, Turizm ve Seyahat

TopGeçmiş deneyimler

 

Lena Watson, MSt.
 
EDUCATION
2008    University of Westminster, London.
Institute of Linguists Diploma in Translation course (English into Russian and Russian into English)
2004-2005       University of Oxford, St. Peters College.
MSt. in Jewish Studies.
Dissertation topic: Some Fabulous Beasts in Ashkenazi Jewish Folklore: Their Genesis, Attributes and Functions. (Awarded the title of Best Dissertation of Academic Year 2004-2005).
2003-2004       Paideia, the European Institute for Jewish Studies in Sweden, Stockholm, Sweden.
Academic programme without qualification focusing on textual studies of Jewish texts from antiquity to modernity.
1996-2002       Jewish University in Moscow in affiliation with The Moscow State Open Pedagogical University.
BA in Philology.
Dissertation topic: Demonology of Eastern Europen Jews Compared to Slavonic Demonology.
1992-1995              Non-Commercial Centre for Higher Education Touro-College, Department of Yiddish, Moscow.
Certificate in teaching Yiddish.
ADDITIONAL SKILLS
Languages
Russian            Educated native speaker
English            Educated native speaker proficiency
Yiddish           Fluent
Hebrew           Intermediate
Swedish          Passive (reading)
 
Skills
Windows and Macintosh applications
Excellent communication and interpersonal skills in at least 3 languages
Excellent presentation skills in English and Russian
Proven ability to work in an international environment
PROFESSIONAL AND WORK EXPERIENCE
Nov 2006 – to present – Self-employed translator (Russian, English, Yiddish). Specialising in history, religion, folklore, idioms, conversation, letters, social science, education, politics, poetry, literature.
2010 (Honourable mention) and 2009 (Winner) – CIYCL (The California Institute for Yiddish Culture and Language) International Yiddish-into-English Poetry Translation Contest (available for viewing at www.yiddishinstitute.org).
2009 – Contributor to YiddishPoetry.org as a tranlsator (Yiddish into English). www.yiddishpoetry.org
2009 – Contributor to Booknik.ru (ongoing project): - a Russian-language website dedicated to Jewish and Israeli literature and culture. www.booknik.ru
2003, 2004, 2007 – Interpretation of Yiddish texts for a number of CD productions of the Jewish vocal quartet «Ashkenazim».
2004-2005 – Library assistant, Leopold Muller Library, Oxford Centre for Hebrew and Jewish Studies, Oxford. Cataloguing the Yiddish collection on-line (OLIS), staffing the Enquiries Desk and performing all related duties.
2004 – Teacher of Yiddish, Jewish Community of Stockholm. Teaching Yiddish to adults.
2002-2003Teacher of English, Logos Language Services, Moscow. Planning and teaching General English courses to Russian professionals in Russian companies.
Sept 1999-Dec 1999Lecturer in Yiddish, Jewish University in Moscow. Teaching Yiddish to the 3rd year undergraduate students (covering).
2000-2002 – Butler, Marriott Aurora Hotel, Moscow. Providing first-class personalised service to guests; serving as a link between the guest and the hotel departments; providing personal assistance to the guest; coordinating and monitoring the work of the hotel departments. The duties were as diverse as to range from office work and simultaneous translation to serving food and drinks.
1995-1996Customer Service Assistant, British Airways, Sheremetyevo International Airport, Moscow. Staffing the BA enquiries desk, check-in desk and lost baggage desk; coordinating the arrival and departure of the planes to schedule; tracking lost baggage; liasing with other BA offices worldwide; providing support and assistance to passengers.
SEMINARS AND CONFERENCES
University College London (UCL). Presentation in Yiddish on Jewish cryptozoology to postgraduate students in Jewish Studies, March 2007.
Nahum Goldmann Fellowship in Jewish Learning and Leadership. Cape Town, South Africa, February 13-20, 2006.
Klezfest International Festival of Klezmer Music. Teaching Yiddish to participating musicians, Kiev, Ukraine, August 2002.
Moscow Centre for University Teaching of Jewish Civilization «Sefer» International Conference. Presentation of a paper on demonology of Eastern European Jews, Moscow, November 2002.
Shmuel Klorman summer seminars for Yiddish teachers, Kiev (1997), Odessa (1998), Ukraine, Kishinev, Moldova (1995).
GENERAL INTERESTS
Folk singing in English and Gaelic, Scottish country dancing, languages, cycling.
REFERENCES:
Dr. Petra Dolata-Kreutzkamp, King’s College London
Barbara Spectre, the Founding Director of Paideia, The European Institute for Jewish Studies in Sweden
Available upon request


TopYazılım

  • TRADOS
TranslatorsCafé.com

Site Haritası | Advertise | Site Dilini Seç English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Daha…

Copyright © 2002—2012 Telif Hakları ANVICA Software Development'a Aittir. Bütün hakları saklıdır.
Gizlilik Politikası. Kullanım Koşulları. Kullanım, Onayınızı Tasdik Eder.
Yorum ve önerileriniz için: TranslatorsCafe.com webmaster
Çevirmenler Dizini, Mütercim-Tercümanlık Büroları.
Lütfen TranslatorsCafe.com sitesinin lokalizasyonunun tamamlanmadığına dikkat ediniz.
Çevirileri ve orjinal İngilizce versiyonu arasında herhangi bir farklılık olması durumunda İngilizce versiyon hüküm sürebilir.