Home Home Home
Home
10/02/2012    13:23 GMT
1.011 usuarios en línea (228 registrado)
5.222 agencias de traducción
149.580 usuarios registrados
InicioMi CaféAgenciasTrabajosComunidadAyuda
Ingreso de Miembros

Nombre de usuario

Contraseña
Presione para obtener ayuda
Seleccionar el idioma del sitio
ESSpanish – Español
Melissa Slavick

Melissa Slavick

Miembro Verificado Presione para obtener ayuda
"Professional. Efficient. Easy. Precise."



Estados Unidos

Lengua Materna: Inglés
Disponible
Disponible

 Ingrese para Publicar una Opinión Presione para obtener ayuda
CommentsIngrese para Agregar un Comentario 
.

Puntuación de TCTerms22 Presione para obtener ayuda

ServiciosEspecializaciónAntecedentesSoftware y PlataformaMembresía

Información de Contacto

Top

Domicilio 2114 Elbur Ave., Lakewood, Ohio 44107, Estados Unidos  (Mostrar mapa Mostrar mapa)
Teléfono: 216 334 6156

Se registró:lunes, 28 de abril de 2008, última actualización sábado, 31 de diciembre de 2011
Correo Electrónico Dirección de Correo Electrónico preferida de Melissa Slavick: enviar un mensaje

Sitio Web: http://www.simplytranslated.net



Pares de idiomas de trabajo y tarifas:

Top

Divisa Preferida: USD

Tarifa mínima
por palabra
Tarifa mínima
por hora
Francés > Inglés0,08 USD25,00 USD

Idiomas localizados: Inglés - Estados Unidos

Servicios

Top

Edición, Traducción

Áreas de especialización

Top

Educación, Estudios Étnicos y Culturales, General, Hotelería, Iniciativa Empresarial, Música, Turismo y Viajes

Antecedentes

Top

 

 

 
 
 
 
 
              MELISSA SLAVICK      -  Professional Freelance Translator
2114 Elbur Ave. – Lakewood, Ohio 44107    
Tel: (216)334 6156
melissa@simplytranslated.net
www.simplytranslated.net
 
 
 
 
 
OBJECTIVE
 
Freelance French to English translation assignments in the areas of cultural reform, education, entrepreneurship, travel and tourism, and the airline industry
 
PROFILE
 
Bilingual French/English speaker (English being the maternal language) with a B.S. in French translation working in the airline industry. Lived in France for 3 years, returns often, and maintains language skills through the reading of French literature, giving language lessons, and translating for international passengers at the airport. Creator of Simply Translated – a French to English translation service.
 
_________________________________________________________________________
PROFESSIONAL EXPERIENCE
 
NEWARK ELECTRONICS - Richfield, Ohio                                                       (07/11-present)
Account Coordinator for Montreal
·         Provide bilingualFrench/English customer service to our Montreal clients ensuring that any issue that arises is professionally resolved.
 
CONTINENTAL AIRLINES - Cleveland, Ohio                                                      (02/07-9/11)
CSA, ASA, International Concierge
·         In charge of flight process, checking passengers in, rerouting and closing flight all within time restraints given maintaining a personal yet professional attitude.
·         Provide assistance to the traveling public by performing various customer service duties in the airport terminal
·         Responsible for accommodating the Business First passengers and making sure that all their needs are met and resolve any issues that may arise.
·         Provide French translation support in customs when required for our French speaking passengers.
 
LYCEE JACQUES AMYOT - Auxerre, France                                                       (08/01-05/02)
English Teacher Assistant
·       In charge of teaching English to high school students of all level.
·       Prepared course work according to the student’s levels and teacher’s agendas
·       Interacted with teachers to ensure that students got the maximum benefit from class  
 

BERLITZ LANGUAGE CENTERS - Independence, Ohio                                         (2002-2004)
French teacher
·       Taught adults either one on one or in groups using the Berlitz method of teaching
·       Helped with language learning for those being placed over seas by their work
·       Taught corporations French to help communicate with their partners in Europe
______________________________________________________________________________
 

 
FORMAL EDUCATION & TRAINING
 
Kent State University - B.S. in French translation                
CUEF - Grenoble, France DELF 1&2 – certificate of learning the French language
Member of the ATA – American Translators Association
 
PROJECTS
 
·       Presentation on the immediate loading of dental implants - 2900 words
·       Document on HYIP's (High Yield Investment Programs)
·       Translation of a website for a winery - www.fournier-pere-fils.fr
·       Document on the enclave of Cabinda
·       Partial translation and proofreading of the online group purchasing site Tribalista.com
·       Translation of a 9 page document on banking and payment services - 5000 words  
·       A document on the origin of life - 6000+ words  
·       Several documents on religion  

 

TOOLS
 
·       Laptop, various dictionaries, both physical and online
 
 
 
 
 
 
 
 


Implant document sample.rtf
Atoll implant document (18 Kb, Inglés)—A document on the presentation of immediate implants
Presentation for website.doc
Fournier Pere et Fils winery website introduction (69 Kb, Inglés)—This was a website for a winery
HYIP document.doc


Plataforma y Hardware

Top

laptop

Membresía

Top

ATA
NOTA-Northeast Ohio Translators Association




Opciones de Pago

Top

Melissa Slavick acepta pagos mediante los siguientes procesadores de pagos:


TranslatorsCafé.com

Seleccionar el idioma del sitio English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Ver más... | Mapa del sitio

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Todos los derechos reservados.
Política de Privacidad. Términos y Condiciones de Uso. El uso de este sitio da por hecho la aceptación de estos términos y condiciones por parte del usuario.
Comentarios y sugerencias por correo electrónico a TranslatorsCafe.com webmaster
Directorio de traductores, intérpretes y agencias de traducción.
Por favor tome nota que la localización de TranslatorsCafé.com no ha finalizado.
En caso de cualquier discrepancia entre sus traducciones y la versión original en Inglés, la versión original en Inglés debe prevalecer.