|
11 trabajo(s) publicados por Serge Mboule
Puntuación de TCTerms: 178 
Información de Contacto |
 |
Domicilio - USA office,2023 58th Ave Cir E. Bradenton, FL 34203.
- Cameroon office Rue Gallieni
,
Douala, Littoral 4128,
Camerún
(Mostrar mapa )
Teléfono: +(237) 33 12 08 45, Teléfono Celular: +(237) 99 17 48 58 Se registró:lunes, 21 de abril de 2008, última actualización miércoles, 09 de noviembre de 2011 Dirección de Correo Electrónico preferida de Serge Mboule: enviar un mensajeSitio Web: http://www.traductrotter.com
Pares de Idiomas de Trabajo |
 |
Árabe > Francés, Inglés > Francés, Alemán > Francés, Ruso > Francés
Idiomas localizados: Francés - Canadá, Francés - Francia
Servicios |
 |
Edición, Localización, Otros, Administración de Proyecto, Corrección de textos, Subtitulaje, Búsqueda de Terminología, Transcripción, Traducción
Especialización |
 |
Advertising, Banking and Financial, Journalism, Bible and Biblical Studies, Visual and Performing Arts, Literature, Law and Legal, Religion and Religious Studies, Political Science, Music, Medicine, Sport, Automotive
Áreas de especialización |
 |
Administración y Gestión Empresarial, Banca y Finanzas, Ciencias Políticas, Deportes y Acondicionamiento Físico, Derecho y Leyes, Educación, Estudios de Cine y Cinematografía, Finanzas, General, Historia de la Música y la Literatura, Informática y Ciencias de la Información, Internet, Literatura, Medicina (General), Música, Periodismo y Comunicación de Masas, Publicidad, Religión, Teatro, Telecomunicaciones
Antecedentes |
 |
Traducteur indépendant
Chef de projet senior
Membre du blueboard
Diplômé de l'Université anglo-saxonne de Buéa (région anglophone), au Cameroun (Afrique centrale)
(Master of arts in translation – Advanced School of Translators and Interpreters/ école supérieure de traducteurs et d’interprètes -ASTI)
Diplômé de l'Université anglo-saxonne de Buéa (région anglophone), au Cameroun (Afrique centrale)
( Bachelor of arts combined honours in English and French)
Domaines d'expertise :
Technologies de l’information, traduction littéraire, jeux vidéos, traduction technique, finances, éducation, droit, télécommunications, transcription
IT- Informatique –logiciels et matériels – SAP
Communication - Publicité – communication d’entreprise
Jeux vidéos – jeux en ligne- casino/poker, vidéos pour console de jeux (tous les types)
Traduction littéraire – littérature – travaux de recherches publiés dans tous les domaines
Education- e learning – traduction assermentée de diplômes, maitrise parfaite de la terminologie de l’enseignement supérieur, traduction de manuels scolaires dans tous les domaines
Traduction technique- manuels d’utilisateur en ingénierie mécanique, automobile, électronique, énergie.
Finances- comptabilité –rapports d’audit, bilans financiers, forex
A mon propos :
Je suis né en France où j’ai passé dix ans de ma vie avant de parcourir le monde, plus particulièrement l’Afrique, et un pays à double culture francophone et anglophone nommé le Cameroun. Je suis donc partagé entre le nord et le sud, mais aussi l’est et l’ouest.Je me perçois comme un citoyen du monde, avide de découvrir les richesses des peuples afin donner vie à la traduction la plus idiomatique et la plus naturelle possible.
Ma devise / my motto
« Ce qui se conçoit bien s'énonce clairement »
Nicolas Boileau-Despréaux
 | Translation (Business) en/fr (38 Kb)—Ceci est un texte confidentiel traduit pour un client au Cameroun, spécialisé dans le financement de prêt. Les Noms des clients ont été codés afin de respecter la confidentialité et la haute teneur du texte. |
Software |
 |
- Adobe Acrobat
- Adobe InDesign
- Adobe Photoshop
- MultiTrans
- PowerPoint
- SDLX Translation Suite
- TRADOS
- Wordfast
- Antconc (concondancer)
Plataforma y Hardware |
 |
Notebook, Windows 7 business , High Speed Internet
Acreditaciones |
 |
M.A.in Translation, Advanced School of Translators and Interpreters (ASTI), University of Buea, Cameroon.
Opciones de Pago |
 |
Serge Mboule acepta pagos mediante los siguientes procesadores de pagos:
|