Home Home Home
Home
10/2/2012    14:16 GMT
963 χρήστες σε σύνδεση (217 εγγεγραμμένοι)
5.221 μεταφραστικές εταιρίες
149.585 εγγεγραμμένοι χρήστες
HomeΤο δικό μου CaféΕταιρίεςΕργασίεςΚοινότηταΒοήθεια
Μέλη Συνδεδεμένα

Όνομα χρήστη

Κωδικός πρόσβασης
Πατήστε για βοήθεια
Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης
ELGreek – Ελληνικά
Michel Asselbergs

3 έτος(η) TC Master
από Τετάρτη, 6 Αυγούστου 2008

Michel Asselbergs

Verified Member Πατήστε για βοήθεια




Ολλανδία

Μητρική Γλώσσα: Ολλανδικά
Διαθέσιμος(η)
Διαθέσιμος(η)

 Log On to Post Feedback Πατήστε για βοήθεια
CommentsΣυνδεθείτε για Προσθήκη Σχολίου 
.

TCTerms Score: 380 Πατήστε για βοήθεια

ΥπηρεσίεςΕιδικεύσειςBackgroundSoft & PlatformMembership

Πληροφορίες Επικοινωνίας

Top

Διεύθυνση: Huygensstraat 9, Dordrecht, Zuid-Holland 3314 ZC, Ολλανδία  (Show map Show map)
Τηλέφωνο: +31(0)78-6315945, Κινητό Τηλέφωνο: +31(0)6-38163614

Joined: Τρίτη, 8 Απριλίου 2008, last update Παρασκευή, 4 Νοεμβρίου 2011
E-mail Preferred E-mail of Michel Asselbergs: αποστείλετε μήνυμα

Ιστότοπος: http://www.quotetranslations.nl



Γλωσσικά ζεύγη που Εργάζεστε και τιμές:

Top

Preferred currency: USD

Ελάχιστη τιμή
ανά λέξη
Ελάχιστη τιμή
ανά ώρα
Ολλανδικά > Αγγλικά0,16 USD58,00 USD
Ολλανδικά > Γαλλικά0,16 USD58,00 USD
Αγγλικά > Ολλανδικά0,13 USD50,00 USD
Γαλλικά > Ολλανδικά0,13 USD50,00 USD

Language locales: Αγγλικά (Ηνωμένου Βασιλείου), Αγγλικά (ΗΠΑ), Γαλλικά (Ελβετίας), Γαλλικά ( Γαλλίας), Ολλανδικά (Βελγίου), Ολλανδικά (Ολλανδίας)

Υπηρεσίες

Top

Διόρθωση κειμένου, Μετάφραση

Ειδικεύσεις

Top

Mechanical engineering, engineering general,
legal translation

Subject Areas

Top

Δίκαιο και Νομική, Μετάφραση Ευρεσιτεχνίας, Μηχανική Πετρελαίων και Φυσικού Αερίου, Μηχανολογία, Μηχανολογία, Ναυπηγική και Ναυπηγών Μηχανολόγων Μηχανικών, Πετροχημεία

Background

Top

Certification

·      Atheneum-A (1984)

·      Mechanical Engineering (MTS WTB) (1998)

·      Translator French-Dutch / Dutch-French (2005, ITV Utrecht)

·      Legal translation English-Dutch / Dutch-English (2009, SIGV)

·      Legal translation French-Dutch (2010, SIGV)

Professional memberships

  • NGTV (Netherlands Association of Interpreters and Translators)
  • SIGV (Association of Court Interpreters and Legal Translators)
  • SFT (Société Française des Traducteurs)

Other qualifications

Sworn at the court of Dordrecht (NL) for the combinations FR-NL, NL-FR, EN-NL, NL-EN

Relevant knowledge /skills

  • Excellent knowledge and control of Dutch (mother tongue), French and English, reasonably well acquainted with German
  • Highly familiar with technical subjects (especially mechanical engineering) and belonging terminology
  • Software: MS Office 2007, Trados 2007, SDLX, SDL Studio 2009, MemoQ 5.0, Acrobat X Pro

Relevant work experience

  • 2009-2010
    Translations in mechanical engineering (various machinery, army equipment, weighing equipment, small equipment) and in other domains (automotive, petrochemistry, construction, legal translation, patent translation, tourism)
  • 2007-2008
    Freelance translations focusing on mechanical engineering, user manuals of various equipment, EU-related subjects, marketing, contracts, internet courses. Clients include Caterpillar, Sika a.o.
  • 2005-2006
    A couple of freelance translations French-Dutch in various domains (general, biological, commercial/marketing, technical)
  • July 2001- January 2008
    Technical writer at Huisman, a manufacturer of heavy lifting, offshore and other equipment
    http://www.huismanequipment.com/en
    This function implied technical writing (in English) of user manuals as well as reviewing, completing and translating the contributions from the various departments and disciplines within the company. I also did the editing and layout of the final documentation destined for customer use.
  • End 2000- July 2001
    Temporary work as documentalist for HAM (now Ballast Ham Dredging B.V.)
  • 1998-2000
    Writer and translator (French, English, German) of technical manuals at Numafa (now Systemate-Numafa: http://www.systematenumafa.nl), a manufacturer of industrial cleaning systems and poultry processing machinery

 



CV English.pdf


Λογισμικά

Top

  • Adobe Acrobat
  • MemoQ
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS
  • Adobe Framemaker 7.0, Microsoft Word and Excel 2003


Membership

Top

NGTV (Netherlands Society of Interpreters and Translators)
SIGV (Netherlands Association of Court Interpreters and Legal Translators)
SFT (Société Française des Traducteurs)

TranslatorsCafé.com

Επιλέξτε Γλώσσα Εμφάνισης English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Άλλες γλώσσες | Χάρτης Ιστότοπου

Πνευματικά δικαιώματα © 2002—2012 ANVICA Software Development. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.
Προστασία Προσωπικών Δεδομένων. Όροι και Συνθήκες Χρήσης. Η χρήση υποδηλώνει συγκατάθεση.
Στείλτε σχόλια και προτάσεις στο TranslatorsCafe.com webmaster
Κατάλογος μεταφραστών, διερμηνέων και μεταφραστικών εταιριών.
Σας γνωστοποιούμε ότι η γλωσσική προσαρμογή του TranslatorsCafe.com δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί.
Σε οποιαδήποτε περίπτωση διαφοροποίησης ανάμεσα στις μεταφράσεις και το αυτούσιο αγγλικό κείμενο, παραμένει το αγγλικό κείμενο .