Información de Contacto |
 |
Se registró:viernes, 14 de marzo de 2008, última actualización viernes, 25 de marzo de 2011 Dirección de Correo Electrónico preferida de Santiago Franco: enviar un mensaje
Pares de idiomas de trabajo y tarifas: |
 |
Divisa Preferida: USD
|
Tarifa mínima por palabra
|
Tarifa mínima por hora
|
| Finlandés > Inglés | 0,10 USD | 30,00 USD | | Finlandés > Español | 0,10 USD | 30,00 USD | | Italiano > Español | 0,10 USD | 30,00 USD | | Portugués > Inglés | 0,10 USD | 30,00 USD |
Idiomas localizados: Inglés - Reino Unido, Inglés - Estados Unidos, Español - España
|
Servicios |
 |
Subtitulado, Edición, Interpretación, Interpretación - Conferencia, Interpretación - Médico, Interpretación - Teléfono, Localización, Otros, Administración de Proyecto, Corrección de textos, Investigación, Subtitulaje, Enseñanza, Escritura Técnica, Búsqueda de Terminología, Transcripción, Traducción, Mecanografía, Doblaje de Voz
Especialización |
 |
Communications Literature Advertising Film & Television Electronics Travel & Tourism Medicine & Health Architecture Brochures Machinery & Tools
Áreas de especialización |
 |
Actuación y Dirección, Anatomía, Antropología, Arqueología, Arquitectura, Arte, Artes Cerámicas y Cerámica, Artes Culinarias, Artes Fotográficas, Artes Visuales y Escénicas, Automotriz, Ciencia Ambiental, Ciencias (Generales), Ciencias de la Atmósféra y Meteorología, Creación de Publicaciones (DTP), Deportes y Acondicionamiento Físico, Diseño y Artes Aplicadas, Educación, Estudios de Cine y Cinematografía, Estudios Étnicos y Culturales, Estudios Medievales y del Renacimiento, Fabricación (Obras y Productos de Metal, Instrumentos, Muebles, Impresión, Ropa, etc), Fotografía, General, Geografía, Geología, Historia, Historia de la Música y la Literatura, Hotelería, Humanidades y Estudios Humanísticos, Informática y Ciencias de la Información, Ingeniería, Ingeniería Eléctrica, Ingeniería Informática, Ingeniería Mecánica, Lingüística, Literatura, Medicina - Educación para la Salud Pública y Promoción de la Salud Pública, Medicina - Psicología Social, Medicina - Psiquiatría, Medicina - Toxicología, Oceanografía, Óptica, Periodismo de Radio y Televisión, Periodismo y Comunicación de Masas, Publicidad, Radiodifusión y Televisión, Religión, Religión y Estudios Religiosos, Salud, Silvicultura, Sociología, Teatro, Tecnología de Minas y Petróleos, Telecomunicaciones, Teología y Estudios Teológicos, Turismo y Viajes
Doblaje de Voz |
 |
| Idiomas de Voz: | Inglés - Estados Unidos, Español - España | | Género de la Voz: | Voz Masculina | | Edades de las Voces: | Niño, Adolescente, Joven, Adulto, Viejo | | Tipo de Grabación: | Audiolibros, Voces de Personajes, Documentales, Aprendizaje por Medios Electrónicos, Audioimagen Corporativa, Infomerciales, Sistemas Interactivos de Respuesta Telefónica (IVR), Narraciones, Grabaciones en Cámara, Promociones, Promociones y Comerciales, Personas de la Vida Real, Cortometrajes, DVD de Capacitación, Correo de voz |
Descripción Detallada y Ejemplos de Voz
Antecedentes |
 |
RÉSUMÉ / BRIEF CURRICULUM VITÆ
EDUCATION
* British Institute School, Madrid. Elementary school (Bilingual: English - Spanish).
* Reválida de Cuarto: National Final Revision and Revalidation Comprehensive Exams of all subjects taken during the five years of Bachillerato (Lower/Grade School). From Ingreso to 4º(8 - 14 years). Instituto Ramiro de Maeztu, Madrid.
* Cambridge University: Madrid. (Lower Certificate).
* St. Anne’s School: Madrid. High school (Bilingual: English-Spanish).
* Reválida de Sexto: National Final Revision and Revalidation Comprehensive Exam all subjects taken during the two years of Bachillerato Superior (Upper/High School). From 5º to 6º (14 - 16 years). Instituto Santa Marca, Madrid.
* Academia Díaz-Balaguer: Madrid. COU (University Access Course and National Level Tests in Sciences)
* Spanish Selectivity Exam: Standardized National Test Required to access university studies. Universidad Complutense de Madrid.
* Emerson College: Boston (Massachusetts) Bachelor of Fine Arts (B.F.A), Mass Communications: TV & Film. Graduation: Honors: Dean’s list member on multiple occasions. GPA (3.78 / A-). Awards: Two for Best Cinematography & one for Best Art Direction.
* Fulbright Scholarship to obtain a Master of Arts in Mass Communications: Film and TV at Emerson College: Scholarship Granted by the Fulbright Foundation.
* Emerson College: Master of Arts (M.A.) Majored in Mass Communications. Concentration in Film and TV: direction, writing and criticism. Dean’s list member on multiple occasions 6 Golden Key Society. Graduation: 11.05.GPA (3.85 / A-)
* Finnish Academic Parity: (USA-EU) B.F.A & M.A. Finland. Finnish Ministry of Education. File Number: 240-505-95. * Finnish Language Diploma: (Eteläkarjalan Aikuiskoulutuskeskus). Imatra.
* Professional Teacher Education College (JAOK) University of Applied Sciences Jyväskylä: Official Teacher’s Degree (Pedagogy). * University of Jyväskylä PhD Candidate (How to transform Implicit into Explicit Knowledge: developing an algorithmic methodological paradigm)
TRANSLATION
* Interpreter: "Noticias Medicas", Madrid (English – Spanish).
* Script translator: "Fumanchú". TV director Jess Frank. (Spanish - English).
* Script translator: "The rules of the game". TV director Jess Frank. (English - Spanish).
* Translator: UE Mastritch Agreements, Aikuiskoulutuskeskus, Imatra (French - English).
* Technical translator: Siemens, (English - Spanish), 7SJ511 V3.0 Numerical Over current & Overload Protection Relay. Instruction Manual.
* Technical translator: Siemens, (English - Spanish), 7UM515 V1.2 Numerical Over current Time Protection Machine. Instruction Manual.
* Interpreter: Paper Industry: Enso Group, (Spanish -English - Finnish).
* Technical translator: Enso Gutzteit Fine Papers Division, (Spanish - English - Finnish).
* Technical translator: Efore Finland, MSR112 Rectifier and AD Power Supply System. Instruction Manual. (English - Spanish).
* Technical translator: Tungstone Batteries, Lead Acid Batteries Challenger Bonus. Instruction Manual. (English - Spanish).
* Technical translator: Suomen KertaOY, Imatra, (Italian - English).
* Technical translator: "Ensimmäinen Harvennus", Ruokolahti. (French - Finnish).
* Technical translator: Multiple Translations, EFORE Finland (English-Spanish-English).
* Technical translator: Multiple Translations, Finnish Meteorological Institute, Climatic Change Program (English - Spanish - English).
* Interpreter: ISI (International Semiotics Institute)Summer Congress, Imatra (Spanish - English)
* Technical translator: Regular work for Kielimailmaa, Pasanet and Nomalux Translation Agencies.
* Translator. Editor & Cultural Adaptation: MEK. Finnish tourist office, regular advertising translator.
* Technical translator: Käännöspolku. Translations with Auto CAD, Word, Excel, (Finnish, Spanish, English, Portuguese, Italian, French).
* Translator: The Dalian Panoptic, narration written by Sandro Valentino. (Spanish - English).
* Voluntary Translator: National Legislation Bahuaja Park (Peru) (Spanish - English).
* Freelance Translator: Semantix, multiple technical and advertising translations. (Finnish, Spanish, English, Italian.)
* Freelance Translator & Cultural Adaptation: Regular translation work for several Translation agencies: Pasanet, Semantix, Käännöspolku, Kielimailmaa, Languista, Quality Translations, Trafiikki, Lingosoft Translations, Ubersetzungen Translations, FCB translators, Kieliopisto, Applied Languages, Interquest, GreyPro, Itzulpen Zerbitzua Mondragon Lingua etc. (Finnish, Spanish, English, Portuguese, Italian, French)
* Freelance Translator regular translation work for: Aalborg Industries, Auramarine, Aker Shipyards, Nokkatumme, Finnish High Commissioner for minorities, Everon Oy, Wexon Oy, MEK (Finnish Tourist Board), Marine Aggregates, Exrei AB Oy, LLC Filters, Multilift, Converse Inc, Kit-sell Oy, Imatran Kaupunki, Koli-Loma Resort & National Park, Erikson, Finnish Consulting Group, Espoo's City Council Architecture Department, Finnish Office of Social Affairs, Finnish Candidacy Résumé & Cover Letter for EU - IT Committee Presidency
* Cultural Adaptation: Advertising, History, Literature, Social & Humanistic projects.
LANGUAGES
Advanced level: Spanish, English, Finnish. Translation to Spanish, English, Catalan, Galician, and Portuguese from English, Spanish, Finnish, Italian, French, Portuguese, Galician and Catalan.
Cultural Adaptation. Specialized in: Spanish Culture (Castilian, Andalusian, Catalan, Galician. American Culture (New England)& Finnish Culture (General & Karelian).
PROFICIENCY:
Software (PC and Mac): Word, Word Perfect, Front Page, Corel Draw, Photo paint, Adobe Photoshop, Acrobat, Premiere, Page Maker, Translation Software, Auto Cad, Sound Pad, multiple digital image, sound, video, animations and multimedia software and hardware. PC Hardware (installation, maintenance, upgrading and repairs). TV & Film Hardware and Software: Grass Valley Mixers, Sony Video Editors 900 and 9000, Betacam Operation, Color and B&W Lighting and Mixing Devices, Nagra Crystal Sync Sound recorders. Omnidirectional, Directional, Unidirectional (Long-Distance) Microphones.
HOBBIES AND INTERESTS
Travel, Culture, Historiography, Semiotics, Paleography, Epigraphy, Reading, Painting, Sculpture, Computers, Guitar Plating, Alpine Skiing, Swimming, Diving, Squash, Ping-pong, Baseball, Gastronomy and Gardening.
All documentation, demo tapes, archives and references available at request.
Software |
 |
- Adobe Acrobat
- Adobe Captivate
- Adobe Illustrator
- Adobe InDesign
- Adobe Photoshop
- AidTrans Studio
- AutoCAD
- Déjà Vu
- PageMaker
- PowerPoint
- QuarkXPress
- ArchiCAD
Mechanical Desktop Power Translator Word Excel Corel Photopaint Adobe Premiere Adobe Image Ready Diverse Image, Video, Animation and Sound Software
Plataforma y Hardware |
 |
6 Computers (4 PCs & 2 Notebooks): 2.4 Gigahertz Processors, 1000 - 4000 Megabytes RAM, 300 Gigabytes HDD, DVD & CD Recorders. Top of the line Senheisser microphones & Sound recording hardware and software. Additional Hardware: Printers, Scanners, Cameras, Synthesizers, Earphones and Complete Sound System. OS: Windows XP & Windows 7. Software:text processors, design and publishing software & file formats.
Acreditaciones |
 |
British Institute School St. Anne's School Emerson College Boston (BFA) University of Massachusetts Fulbright scholarship Emerson College Boston (MA) Finnish Language EKAKK, Finland Professional Teachers' degree JAOK, Finland (Jyväskylä Technical College) University of Jyväskylä PhD Candidate (How to transform Implicit into Explicit Knowledge: developing a methodological algorithmic paradigm)
Membresía |
 |
Aquarius Translators Translators’ cafe ProZ
|