Home Home Home
Home
10/02/2012    13:57 GMT
1.089 usuarios en línea (213 registrado)
5.222 agencias de traducción
149.584 usuarios registrados
InicioMi CaféAgenciasTrabajosComunidadAyuda
Ingreso de Miembros

Nombre de usuario

Contraseña
Presione para obtener ayuda
Seleccionar el idioma del sitio
ESSpanish – Español
Francine Waterman

Francine Waterman

"Highly experienced english-french translator and proofreader"

none

Israel

Lengua Materna: Francés
Disponible
Disponible

 Ingrese para Publicar una Opinión Presione para obtener ayuda
CommentsIngrese para Agregar un Comentario 
.

Puntuación de TCTerms50 Presione para obtener ayuda

ServiciosEspecializaciónAntecedentesSoftware y PlataformaAcreditaciones

Información de Contacto

Top

Domicilio 28/3 jabotinsky, natanya,  42278, Israel  (Mostrar mapa Mostrar mapa)
Teléfono: 077 75 75 167, Fax: none, Teléfono Celular: 050 959 40 25

Se registró:jueves, 28 de febrero de 2008, última actualización viernes, 13 de enero de 2012
Correo Electrónico Dirección de Correo Electrónico preferida de Francine Waterman: enviar un mensaje
Segunda dirección de correo electrónico Segunda dirección de correo electrónico de Francine Waterman: enviar un mensaje

Sitio Web: http://non



Pares de idiomas de trabajo y tarifas:

Top

Divisa Preferida: USD

Tarifa mínima
por palabra
Tarifa mínima
por hora
Inglés > Francés0,08 USD15,00 USD
Español > Francés0,07 USD15,00 USD

Idiomas localizados: Francés - Francia

Servicios

Top

Localización, Corrección de textos, Traducción

Especialización

Top

Information Technology, Large format printing, QA onsite of software

Áreas de especialización

Top

Comunicaciones de Datos, Economía, General, Ingeniería de Software, Internet, Procesamiento de Datos, Telecomunicaciones

Antecedentes

Top

Francine Waterman

28/3 Jabotinsky

Natanya

Israel

050 959 40 25

 

Education

Master's Degree in La Sorbonne, Paris, in 1993 - Foreign Language (French, English, Spanish)

Degree in La Sorbonne, Paris, in 1991 - Foreign Languages (French, English, Spanish)

Work Experience.

1998 to February 2008, French translator and Proofreader at WSL (Weizman Software Localization).

Responsabilities : Translation of the GUI from English into French, QA at customer site, Translation and proofreading of all the related documentations ( user manuals, training manuals, e-learning, websites, ect)

1993 -1998 - In-house French Translator in England (Birmingham) for JBA, IBM software provider

Responsabilities : Translation and proofreading of the IBM software, and the related documentation. In charge of managing a team of 5 translators as well as proofreading their translations. In charge of the QA of the GUI.

 

1991 - 1992 - French Assistant in Leed's Girls' High School, Leeds, England 





Software

Top

  • TRADOS
  • Wordfast


Plataforma y Hardware

Top

Trados 7

Acreditaciones

Top

Master’s degree in Foreign Languages

TranslatorsCafé.com

Seleccionar el idioma del sitio English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Ver más... | Mapa del sitio

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Todos los derechos reservados.
Política de Privacidad. Términos y Condiciones de Uso. El uso de este sitio da por hecho la aceptación de estos términos y condiciones por parte del usuario.
Comentarios y sugerencias por correo electrónico a TranslatorsCafe.com webmaster
Directorio de traductores, intérpretes y agencias de traducción.
Por favor tome nota que la localización de TranslatorsCafé.com no ha finalizado.
En caso de cualquier discrepancia entre sus traducciones y la versión original en Inglés, la versión original en Inglés debe prevalecer.