Home Home Home
Home
10/02/2012    13:20 GMT
945 tagagamit na online (210 rehistrado)
5.222 ahensiya ng pagsasalin
149.580 rehistradong tagagamit
Pangunahing PahinaAking CafeMga AhensiyaMga TrabahoKomunidadTulong
Mag-log On ang mga Miyembro

Pangalan ng Tagagamit

Password
I-click upang humingi ng tulong
Wika ng Site
TLTagalog – Tagalog
Jennifer Guinot

Jennifer Guinot

Verified Member I-click upang humingi ng tulong
"Reliable translations on time"



United Kingdom

Katutubong Wika: German
Available
Available

 Feedback disabled I-click upang humingi ng tulong
CommentsLog On to Add Comment 
.

TCTerms Score: 74 I-click upang humingi ng tulong

ServicesSpecializationBackgroundSoft & PlatformAccreditationsMembership

Contact Information

Top

Joined: lunes, 11 de febrero de 2008, last update martes, 07 de junio de 2011
E-mail Preferred E-mail of Jennifer Guinot: send a message

Working Language Pairs

Top

English > German, French > German, Russian > German


Language locales: German – Germany

Mga Serbisyo

Top

Editing, Pangangasiwa ng Proyekto, Proofreading, Pagsasalin

Specialization

Top

IT: Web-based help pages, manuals, training material, software localisation, hardware
Computer games: Ingame texts, readme files, website content, video scripts, marketing material
Advertising: Story boards & ads
Tourism & Travel: Hotel websites, points of interest, travel routes
Consumer goods: catalogues, manuals, brochures & packaging texts
Environment: Waste water treatment

Subject Areas

Top

Advertising, Animal Sciences, Business General, Computer and Information Sciences, Computer Games and Gambling, Electronic Games, Games of Chance, Ecology, Economics, Education, Environmental Science, Health, Internet, Manufacturing (Metal Working and Products, Instruments, Furniture, Printing, Clothing, etc.), Software Engineering, Tourism and Travel, Zoology

Background

Top

Professional Experience

 

Since 03/08                            Freelance Translator

 

10/03-02/08                            E.P.A. Language Services, London – In-house Editor/Translator – Translating/editing a variety of texts, management of projects in various languages, liaising with clients and freelancers, key member of a dynamic team

 

09/02-09/03                            ITR (International Translation Resources, London) – In-house Editor – Editing mainly technical texts

 

10/01-08/02                            Tutor (German as a foreign language) at the University of Heidelberg – Introductory courses for students of German as a foreign language

 

 

Education

 

11/01-08/02                           University of Heidelberg, Postgraduate Studies in Translation (English/German)

 

11/01                                     University of Heidelberg, Graduation as Diplom-Übersetzerin (Masters Degree in Translation, Major: Russian and French/German, Minor: International Organisations) – Grade: 1.9 (“good”)

 

Subject of Thesis: “Verfahren und Anlagen der Bearbeitung von Klärschlamm – eine deutsch-russische Terminologie“, (“Methods and equipment for the treatment of sewage sludge – German-Russian terminology”)

Grade: 1.0 (“excellent”)

 

10/94-11/01                           University of Heidelberg, Translation Studies (Russian and French/German)

 

10/93-09/94                           Saarland University, Translation Studies (Russian and French/German)

 

10/92-09/93                            University of Constance – Politics, English Language and Literature, Romance Languages and Literature

 

 

Experience Abroad

 

09/98-02/99                            University of Voronesh (Russia) – DAAD Scholarship for studies of the Russian language

 

10/95-06/96                           Institut supérieur des traducteurs et interprètes (ISTI) in Brussels - ERASMUS Scholarship for studies of the French language





Software

Top

  • Adobe Acrobat
  • Idiom WorldServer
  • MemoQ
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS
  • Wordfast


Accreditations

Top

Masters Degree in Translation (Diplom-Übersetzerin)

Membership

Top

Associate of the Institute of Translation & Interpreting

TranslatorsCafé.com

Wika ng Site English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Iba pa... | Site Map

Karapatang-ari ng ANVICA Software Development 2002—2012. Nakareserba ang lahat ng karapatan.
Patakaran sa Praybasi. Mga Alituntunin at Kondisyon sa Paggamit . Ang paggamit ay nagpahayag ng iyong pagsang-ayon.
Ikoreo ang mga komento at mga suhestiyon sa webmaster ng TranslatorsCafe.com
Direktoryo ng mga tagasalin, interprete at ahensiya ng pagsasalin.
Alalahanin na ang lokalisasyon ng TranslatorsCafe.com ay hindi pa tapos.
Sa kaso ng anumang pagkakaiba sa pagitan ng salin nito at ng orihinal na bersiyon sa Ingles, mananaig ang bersiyon sa Ingles.