Translation Agencies Database Translation Jobs
spacer
John Bunch

John Bunch



United States

Mother Tongue: English
Available
Available

Disabled Feedback disabled Кликни за помош
CommentsLog On to Add Comment 
.

TCTerms Score: 18 Кликни за помош

ServicesSpecializationBackgroundSoft & HardwareAccreditations

Contact Information

TopTOP

Joined: Feb. 1, 2008, last update Feb. 22, 2009
E-mail Preferred E-mail of John Bunch: send a message

Website: http://www.bunchtranslation.com


Working Language Pairs

TopTOP

German > English


Language locales: English - United States

Services

TopTOP

Copywriting, Editing, Localization, Proofreading, Research, Teaching, Technical Writing, Translation

Specialization

TopTOP

German to English, IT/software, business, economics, law.

Subject Areas

TopTOP

Advertising, Art, Business Administration and Management, Business General, Business Marketing, Data Communications, Data Processing, Economics, Entrepreneurship, General, History, Humanities and Humanistic Studies, Information Sciences and Systems, Internet, Law and Legal, Linguistics, Literature, Oil and Gas Engineering, Philosophy, Political Science, Psychology, Sport and Fitness, Telecommunications

Background

TopTOP

John Bunch
German to English Translator
bunchtransl@gmail.com


EDUCATION
Degree in German Translation and Applied Linguistics (Akademisch-geprüfter Übersetzer), University of Mainz, Germersheim, Germany, 5/96
Bachelor of Arts in International Relations, Beloit College, Beloit, Wisconsin, 5/88
Paralegal Certificate, Roosevelt University, Chicago, Illinois, 5/89


TRANSLATION WORK, 1996-PRESENT
• In-house translator and technical writer for SAP AG (1996 to 2007). Translated software user texts and documentation from German into English. Edited and proofread software texts and end-user documentation. Translated corporate and managerial correspondence and marketing materials from German to English. Localized German software product for the international market.
• Freelance translator for German into English. Work with clients in Germany: legal documents, banking documents, commercial marketing, technical texts, resumes, website texts, professional certifications and examination results.
• Taught translation and interpreting courses at University of Mainz, Germersheim, Germany. Taught legal terminology, English conversation, and co-taught Conference Interpreting.



COMPUTER SKILLS AND EQUIPMENT
Proficient use of MS-Windows and Apple computer systems; word processing, spreadsheet and presentation software. Basic HTML coding. Professional knowledge of TRADOS translation software. Internet research skills. High-speed Internet connection.



EXTRA-PROFESSIONAL ACTIVITIES
Running, biking, martial arts, reading non-fiction and fiction. Keeping up on international affairs. Knowledge of Italian (reading ability and translation ability), basic French.











Software

TopTOP

  • Adobe Acrobat
  • Open Language Tools
  • PowerPoint

Hardware

TopTOP

MacBook

Accreditations

TopTOP

German degree (AGÜ) in translation.


Дома | Затвори прозорец