Home Home Home
Home
10/02/2012    15:53 GMT
930 usuarios en línea (198 registrado)
5.221 agencias de traducción
149.589 usuarios registrados
InicioMi CaféAgenciasTrabajosComunidadAyuda
Ingreso de Miembros

Nombre de usuario

Contraseña
Presione para obtener ayuda
Seleccionar el idioma del sitio
ESSpanish – Español
Tatjana Lahova

Tatjana Lahova

"High -quality translation will catch Your immagination"



Estados Unidos

Lengua Materna: Ruso
Disponible
Disponible

 Comentarios desactivado Presione para obtener ayuda
CommentsIngrese para Agregar un Comentario 
.
ServiciosEspecializaciónVozAntecedentesSoftware y Plataforma

Información de Contacto

Top

Domicilio 2379 20th Ave,#7, San Francisco,  94116, Estados Unidos
Teléfono: 415-682-8474

Se registró:jueves, 31 de enero de 2008, última actualización lunes, 03 de octubre de 2011
Correo Electrónico Dirección de Correo Electrónico preferida de Tatjana Lahova: enviar un mensaje


Pares de idiomas de trabajo y tarifas:

Top

Divisa Preferida: USD

Tarifa mínima
por palabra
Tarifa mínima
por hora
Inglés > Ruso0,08 USD18,00 USD
Letón > RusoDesconocidoDesconocido
Ruso > Inglés0,08 USD18,00 USD

Idiomas localizados: Inglés - Estados Unidos

Servicios

Top

Traducción

Áreas de especialización

Top

Administración y Gestión Empresarial, Banca y Finanzas, Deportes y Acondicionamiento Físico, Economía, Finanzas, Marketing de Negocios, Negocios en General, Publicidad, Transporte, Turismo y Viajes


Doblaje de Voz

Top
Idiomas de Voz:Inglés - Estados Unidos
Género de la Voz:Voz Femenina
Edades de las Voces:Joven
Tipo de Grabación:Grabaciones en Cámara, Personas de la Vida Real, Correo de voz

Descripción Detallada y Ejemplos de Voz


Antecedentes

Top

Tatjana Lahova

2379 20th Avenue # 7 San Francisco, California 94116 tljahova@yahoo.com  (415) 682-8474

 

 

 Profoundly gifted and knowledgeable Translator with more than six years experience converting written material from Russian, Latvian languages into English and vice versa, ensuring as far as possible that the translated version is as clear and accurate as the source language text.

 

Qualification Summary

  • Russian (as mother-tongue) and excellent English oral and written.
  • Excellent Latvian language skills oral and written.
  •  Exceptional ability to translate texts from Russian language into English and from English to Russian languages, as well from Latvian to Russian.
  • Strong ability to organize translation for conversations and meetings in Russian and English language.
  • Strong organizational, administrative and communication skills.
  • Excellent written work skills.
  • Excellent communication and presentation skills.
  • Excellent team working abilities.
  • Strong computer skills.
  • Highly motivated and results oriented with the ability to plan ahead.
  • Uncommon ability to work independently to solve problems while demonstrating good organizational skills.
  • Great attention to detail with excellent work ethic.
  • Unmatchable willingness and skills in research activities.
  • Excellent interpersonal skills and ability to work in a team environment.

 

Work Experience

English and Russian, Latvian and Russian Online Freelance Translator, USA 2005-present

  • Translate project documents (advertising, business/commerce (general), letters, greetings, etc.) from English (Latvian) language to Russian and vice versa.
  • Translate conversations, meetings, documents (diplomas, marriage and birth certificate, resumes, standard and business letters) for Russian and Latvian Immigrants.
  • Draft and edit written project materials in Russian and English (Latvian).
  • Support other foreign specialists in matters related to language problems.

English and Russian Translator : Poliplast Sia, Riga, Latvia 2000-2001

  • Responsible for the accurate translation of the business   projects including market research materials, advertising, contracts and business correspondence.
  • Provide language/linguistic skills to convert product descriptions from English to Russian, from Latvian to Russina with translations that are accurate and reflect the style and manner of expression of both native Russian and Latvian speaking people.
  • Work closely with the foreign marketing leaders to understand product, sales, and distribution and marketing objectives.
  • Provided interpreting services during conferences and international telephone conversations.  

Internship in Student Senate: English, Latvian and Russian Translator; Latvian University, Riga, Latvia (1998-2000)

  • Interacted with foreign students for building international cooperation between academic institutions.
  • Provided translator’s services related to administrative work of Student Senate.
  • Insured accurate and consistent usage of vocabulary and syntax.

Education

PC Literate, with proficiency in MS Office, Excel, PowerPoint, and Internet

Riga International College of Economics and Business Administraion present

Bachelors of Economics, Latvian University, Latvia 1997-2001

European School of Management, Latvia 2007

 

 





Software

Top

  • Adobe Acrobat
  • Déjà Vu
  • OmegaT
  • PowerPoint
  • TRADOS




Opciones de Pago

Top

Tatjana Lahova acepta pagos mediante los siguientes procesadores de pagos:

Realizar un pago seguro a Tatjana Lahova a través de Western Union

Realizar un pago seguro a Tatjana Lahova a través de MoneyGram.

TranslatorsCafé.com

Seleccionar el idioma del sitio English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Ver más... | Mapa del sitio

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Todos los derechos reservados.
Política de Privacidad. Términos y Condiciones de Uso. El uso de este sitio da por hecho la aceptación de estos términos y condiciones por parte del usuario.
Comentarios y sugerencias por correo electrónico a TranslatorsCafe.com webmaster
Directorio de traductores, intérpretes y agencias de traducción.
Por favor tome nota que la localización de TranslatorsCafé.com no ha finalizado.
En caso de cualquier discrepancia entre sus traducciones y la versión original en Inglés, la versión original en Inglés debe prevalecer.