Home Home Home
Home
10/02/2012    13:03 GMT
1.044 pengguna online (222 terdaftar)
5.221 agen penerjemahan
149.578 pengguna terdaftar
BerandaKafe SayaAgensiProyekKomunitasBantuan
Laman Masuk Anggota

Nama pengguna

Kata sandi
Klik untuk mendapatkan bantuan
Bahasa Situs
IDIndonesian – Bahasa Indonesia
Anca Mitchell

4 tahun Master TC
sejak 20 Januari 2008

Anca Mitchell

Anggota Terverifikasi Klik untuk mendapatkan bantuan
"Fast, accurate, technological translations"



Prancis

Bahasa ibu:
Romania, Inggris
Bersedia
Bersedia

 Masuk untuk Memberikan Umpan Balik Klik untuk mendapatkan bantuan
CommentsMasuk untuk Menambahkan Komentar 
.

Web site  Lihat halaman promosi diri dari Anca Mitchell

LayananSpesialisasiLatar BelakangPerangkat Lunak & PlatformAkreditasi

Informasi Kontak

Top

Alamat: 21 rue Sergent Guihard, Rennes, Bretagne 35000, Prancis
Telepon: 33(0)2 99 38 22 21

Bergabung: 18 Januari 2008), terakhir dimutakhirkan 23 Februari 2011
Email Email Pilihan Anca Mitchell kirim pesan

Pasangan Bahasa Aktif

Top

Inggris > Prancis, Inggris > Romania, Prancis > Inggris, Prancis > Romania, Romania > Inggris, Romania > Prancis


Lokal bahasa: Inggris - Kanada, Inggris - Inggris, Inggris - Irlandia, Inggris - Amerika Serikat, Prancis - Belgia, Prancis - Kanada, Prancis - Swiss, Prancis - Prancis, Prancis - Luksemburg, Prancis - Monako

Layanan

Top

Closed Captioning, Manajemen Proyek, Proofreading, Penelitian, Subtitle, Penulisan Teknis, Penelitian Terminologi, Terjemahan

Spesialisasi

Top

science, technology, industry, environment, oil industry, aeronautics, nuclear, energy, education, machine and tools, physics, chemistry, patents

Bidang Keahlian

Top

Administrasi dan Manajemen Bisnis, Astrofisika, Astronomi, Biofisik, Biologi Radiasi, Bisnis Umum, Ekologi, Fisika, Fisika Teori dan Matematis, Geofisika dan Seismologi, Ilmu Atmostfer dan Meteorologi, Ilmu Forensik, Ilmu Lingkungan Hidup, Kimia, Kimia Fisika dan Teori, Kimia Organik, Matematika, Matematika Terapan, Optik, Otomotif, Pariwisata dan Perjalanan, Pendidikan, Pendingin dan Pemanas Udara, Penerbangan, Perlindungan Api, Pesawat Terbang, Petrokimia, Rekayasa Teknik, Sains (Umum), Sastra, Seni, Studi Film dan Sinema, Teknik Aerospace, Teknik Elektro, Teknik Mesin, Teknik Metalurgi, Teknik Migas, Teknik Nuklir, Teknik Perminyakan, Teknologi Kimia dan Industri Terkait, Teknologi Militer, Teknologi Pertambangan dan Perminyakan, Terjemahan Paten, Umum

Latar Belakang

Top

 

  • Trilingual: Romanian, French and English
  • Experience in scientific translation and consulting in Romanian, French and English 

Recent translations

English into Romanian (http://www.libraria.com.ro/index.php?r=Anca%20Florescu-Mitchell)
  • The book Albert Einstein and the Frontiers of Physics” by Jeremy Bernstein (Oxford University Press)  for the prestigious Publishing House Humanitas in Bucharest (2008, http://www.humanitas.ro/carti/carte.php?id=2600)
  • The book Why People believe weird things” by Michael Shermer (First Owl Books Edition 2001, A W.H. Freeman/Owl Book, Henry Holt and Company, NY) for Humanitas in Bucharest (2009, http://www.humanitas.ro/humanitas/de-ce-cred-oamenii-bazaconii)
  • The book The three trillion dollar war” by Joseph E. Stiglitz and Linda J. Bilmes (W.W. Norton and Company, 2008) for Editura Tehnica (2009, www.edituratehnica.ro)
  • The book “The Unfinished Game” by Keith Devlin (Basic Book, 2009) for Humanitas in Bucharest
  • Subtitling for Disney (Making-of and Bonuses for Pinocchio 1940, new release)  
French into Romanian
·         Technical manuals for the Machine Tool Industry, Contracts for the automotive industry 
Romanian into English
·         Press releases, Geotechnical reports, Construction
French into English
·        Environmental documents for chemical industry,Patents, Contracts for nuclear industry,Technical manuals and reports for the Machine Tool and Aeronautics Industries,   Defence documents on missile testing
·         Mining/Environmental Project (over 200,000 words)
·         Company procedures, Medical/pharmaceutical 
My colleague Brian Mitchell is a native English speaker and a Professor of Physics at the University of Rennes with more than one hundred scientific publications. Together we can provide translations between English, French and Romanian. 
English into French
·         Websites,   Simulation games (Second Life)
·         Technical manuals, Mechanical Engineering
·         Press releases, Newsletters
·         Cosmetics/Pharmaceutical 
 
Translation software
 
TRADOS, Wordfast, Poedit, Idiom, Transit 
 
Previous Clients
 
EADS, Peugeot, Total, EDF (French Electricity Company), Metalor France and numerous translation agencies from Europe and US
. 
Education and previous professional experience
1994 Ph. D. from the University of Paris XI (my thesis was written in French)
1989 Master’s Degree in Nuclear Physics from the University of Bucharest
  
Research 1994 -2005
       University of Rennes 1 (France, 2003-2005), University of Paris VI (France, 2001-2003), Institute for Space Sciences in Bucharest (Romania, 1994-2001)


CV_online_En.doc


Perangkat Lunak

Top

  • Adobe Acrobat
  • Idiom WorldServer
  • PowerPoint
  • STAR Transit
  • TRADOS
  • Wordfast
  • Word, Excel


Platform & Perangkat Keras

Top

PC

Akreditasi

Top

Ph. D in Physics University Paris XI

TranslatorsCafé.com

Bahasa Situs English | Spanish – Español | French – Français | German – Deutsch | Italian – Italiano | Bahasa lainnya... | Peta Situs

Hak cipta © ANVICA Software Development 2002—2012. Semua hak dilindungi.
Kebijakan Privasi. Syarat dan Ketentuan Penggunaan. Penggunaan situs ini diartikan sebagai persetujuan.
Kirim surat komentar dan saran ke webmaster TranslatorsCafe.com
Direktori penerjemah, juru bahasa, dan agen penerjemahan.
Mohon diingat diperhatikan bahwa pelokalan TranslatorsCafe.com belum selesai.
Jika ada perbedaan antara terjemahannya dengen versi bahasa Inggris, maka versi bahasa Inggris akan berlaku.