TranslatorsCafe.com
Ana sayfaİşlerForumlarTCTerms
MisafirGiriş
Marisa Paván

Marisa Paván

"Reliable, responsible, accurate"




Arjantin

Ana Dil: İspanyolca
Müsait
Müsait

 Geri bilgi akışını postalamak için oturumu açın Yardım almak için tıklayın
CommentsYorum Eklemek için oturumu açın 
.

TCTerimler Skoru: 790 Yardım almak için tıklayın

HizmetlerUzmanlaşmaGeçmiş deneyimlerUysal ve PlatoAkreditasyonlarÜyelik

Topİletişim Bilgileri


Adres: Juan Manuel de Rosas 1029 2ºBloque 3ºB, Rosario,  2000, Arjantin  (Haritayı göster Haritayı göster)
Telefon: +54-341-4472174, Cep Telefonu: +54-9341-3516419

Katıldı: 06 Nisan 2003 Pazar,son güncelleme 09 Haziran 2011 Perşembe
E-Posta Tercih ettiğiniz E-Posta Marisa Paván: Bir mesaj gönderin
İkinci e-postanız İkinci E-postası Marisa Paván: Bir mesaj gönderin

TopÇalışma dil çiftleri ve oranları:

Preferred currency: USD

En düşük ücret
kelime başına
En düşük ücret
saat başına
İngilizce > İspanyolca0,05 USD16,00 USD
İspanyolca > İngilizce0,08 USD17,00 USD

Yerel dil: İngilizce - Birleşik Devletler, İspanyolca - Arjantin, İspanyolca - İspanya

TopHizmetler

Düzenlemek, Çevirmek, Çevirme - Konferans, Çevirme - Tıbbi, Çevirme - Telefon, Düzeltmek, Arama, Altyazı, Terminoloji Araştırması, Transkripsiyon, Çeviri

TopUzmanlaşma

Medicine, Law, Business, Education, Computing, Dentistry

TopKonu Alanları

Agronomi ve Bitki Bilimi, Beşeri Bilimler ve İnsancıl Çalışmaları, Bilim (Genel), Çevre Bilimi, Dilbilimi, Edebiyat, Eğitim, Ekoloji, Ekonomi, Etnik ve Kültürel Çalışmalar, Felsefe, Gazetecilik ve Kitle İletişim, Genel, Kadın Çalışmaları, Kanun ve Hukuk, Maliye, Müzik, Müzik Tarihi ve Edebiyatı, Sağlık, Sosyoloji, Spor ve Sağlık, Tarih, Tarım, Tıp - Diş Hekimliği, Tıp - Farmakoloji, Tıp - Göz Hastalıkları, Tıp - Halk Sağlığı Eğitim ve Tanıtımı, Tıp - Mikrobiyoloji ve Bakteriyoloji, Tıp - Psikiyatri, Tıp - Sosyal Psikoloji, Tıp - Tıbbi Teknoloji, Tıp (Genel), Tiyatro, Turizm ve Seyahat, Veteriner

TopGeçmiş deneyimler

Marisa_Pavan_s_CV.pdf

Contact: marisapavan@hotmail.com        

              marisapavan@gmail.com

             + 54-341-4472174

                +  54-9341-3516419

             http://www.proz.com/profile/26927

            Marisa.TranslatorsCafe.com

 

Literary, Scientific-Technical Translator (English-Spanish/ Spanish-English)

Interpreter

Teacher of English as a Second Language

 

Degrees granted by Instituto de Educación Superior Nº 28 "Olga Cossettini"- Rosario

  

Experience:

  

I am skilled in languages, translation, interpretation, training students to develop listening, speaking, writing and reading strategies, CAT tools and communication. I am an excellent communicator and leader. I have worked on small, medium and big projects as a translator and editor. I foster inter-team communications and help enable my team and project to succeed. I greatly enjoy participating in teams to succeed in meeting deadlines for deliverables. 
 
My goal is to work as part of good and productive teams on interesting and engaging projects as a translator or editor as a remote worker from my home-based office in Rosario, Argentina.
 
 
Subject areas:
Medicine, Law, Education, Finance, General English

 

 

 

·          Interpretation service for OPIC (Overseas Private Investment Corporation) in an assessment inspection a group of professionals made in a company.

·         Interpretation professional training at the international seminar “A South Approach on the Democratic issue” held by International Relation School and Political Science School as part of Latin American-African Studies Programme. Participation as part of a team in the interpretation assignment of Dr. Hamdy Hassan’s speech (Cairo University, Egypt).

 

Education:

 

·         Post-proficiency qualification on Spoken English and Comprehension held by the ARELS Examination trust, Oxford, at the center in London.(1992)

·         Post-proficiency qualification on Spoken English and Comprehension held by the ARELS Examination Trust, Oxford, at the center in Hastings.(1994)

·         Cambridge Examination in English for Language teachers level 2, held by the University of Cambridge Local Examinations Syndicate International Examinations. (1996)

 

Software:

CAT tools:  TRADOS – Déjà vu - Idiom

Word, Excel, MS Publisher. Adobe Acrobat 8

Internet, search engines, bandwidth

 

 

 

 

 

 

Membership:

·         Colegio de Traductores de la Provincia de Santa Fe (2º Circ.)-Rosario- Mat.: 554-02

             (www.traductoresrosario.org.ar)

 

·         Translators for Kids (www.translators4kids.com): a world-wide all-volunteer non-profit organization of translators. Member of the collection team for the first global project: a book of stories written by underprivileged children around the world.

 


                   


 



TopYazılım

  • Adobe Acrobat
  • Déjà Vu
  • PowerPoint
  • SDLX Translation Suite
  • TRADOS

TopAkreditasyonlar

Instituto de Educación Superior Nº 28 “Olga Cossettini”. Rosario
ARELS Examination Trust, Oxford
University of Cambridge Local Examinations Syndicate International Examinations

TopÜyelik

Colegio de Traductores de la Provincia de Santa Fe (2º Circ.)-Rosario
Mat.: 554-02


Anasayfa  | Tam Sayfa



Masaüstü Versiyonuna Bakın

.