Контактная информация |
 |
Адрес: Rm. 2906, Tower A, Xinzhou Building, Xinzhou Nan Rd., Futian, Shenzhen PRC,
Shenzhen, 518048,
Китай
(Показать карту )
Телефон: +86 755 83986305, Мобильный телефон: +86 13828751781 Зарегистрирован(а): 14 декабря 2007 г.; последнее обновление 14 ноября 2011 г. Предпочтительный электронный адрес Shui Guo Lv: отправить сообщение
Рабочие пары языков и расценки: |
 |
Предпочтительная валюта: USD
|
Мин. расценка за слово
|
Мин. расценка за час
|
| английский > китайский | 0,06 USD | 25,00 USD |
Локали языков: китайский (упрощенный), китайский (традиционный), китайский (Китай), китайский (САР Гонконг), китайский (Тайвань)
|
Услуги |
 |
Копирайтинг, Компьютерная вёрстка, Редактирование, Локализация, Вычитка, Субтитры, Составление технических документов, Письменный перевод, Набор текста, Озвучение и закадровый перевод
Специализация |
 |
Marketing, Commercial contract, patent, adverting, copyright, finance and law; Products manual (IT, Electronics, Telecom, Automotive, Medical device etc.); Tourism and Education, Manufacturing, General Industry; Computer hardware, Network, Software Localization, Website Localization and DTP Services.
Предметные области |
 |
Автомобили, Банковское дело, Бизнес в целом, Бизнес и маркетинг, Биоинженерия и биомедицинская инженерия, Биология, Вычислительная техника, Журналистика и средства массовой информации, Инженерное дело, Интернет, Информатика и информационные системы, Компьютерные и информационные науки, Компьютерные игры, в т. ч. азартные, электронные игры, азартные игры, Машиностроение, Медицина в целом, Металлургия, Настольные издательские системы, Наука в целом, Обработка данных, Образование, Общая специализация, Перевод патентов, Право, Разработка программного обеспечения, Реклама, Связь, Спорт и фитнес, Текстильная промышленность, Транспорт, Управление предприятиями и компаниями, Финансы, Химическая технология и смежные отрасли промышленности, Цифровая обработка и передача данных, Экология, Экономика, Электротехника
Резюме |
 |
Geary Lv
Provide professional Translation/Localization and DTP Service
Your Trusty and Reliable Translation Partner
Professional Chinese translator with 10 years' experience provides high quality Translation/Editing/proofreading and DTP services for global Translation/Localization agencies and end clients. Mainly specialized in IT, telecommunication, medical instrument, automotive, electronics, mechanical, engineering, marketing, financial and legal document, commercial contract, patent, adverting, copyright, Tourism and Education, Manufacturing, General Industry; Computer hardware, Network, Software Localization, Website Localization, Game Localization and DTP Services etc.. From English to Chinese, or vice versa.
Meanwhile, I also have a team to provide Asian and European Languages translation services including Traditional Chinese, Japanese, Korean, German, French, Spanish and Italian etc.. Our translations are all made by NATIVE speakers of target languages.
Contact Information
Add: Rm. 2906, Tower A, Xinzhou Building, Xinzhou Nan Rd., Futian, Shenzhen PRC (518048)
Tel: +86 755 83986305 CellPhone: +86 13828751781
Email: geraylv@126.com MSN: geraylv@hotmail.com
Skype: geraylv
My Advantages:
• 10 years' experience in translation and editing/proofreading;
• Have various terminology and professional background, especially IT, telecommunication, medical instrument, automotive, electronics, mechanical, engineering, marketing, financial and legal etc.;
• Hard work and delivery timely, my daily capacity is more than 4000 words;
• Excellent CAT and DTP tools operation skills;
• Proficient in both English and Chinese;
• Reasonable quotes, quickly communicate and feedback.
Education Background:
• 1996 - 2000: HuBei University of Technology majored in Science English (Bachelor).
Used Tools:
Trados 6.5/7.0/8.0, Transit satellite 3.0/4.5, SDLX 2006/2007, Logoport, MS LocStudio, MS Helium, Idiom Worldserver, Alchemy Catalyst, Novell Localization Workbench, XLIFF Translation Editor, IBM Translation Manager, Indesign, QuarkXpress, FrameMaker, PageMaker etc.
Translation Capacity:
Translation: 4000 words/day
Editing & proofreading: 6000~7000 words/day
Clients:
I have provided a wide range of Translation/Localization services for many translation companies and Agencies, including Lionbridge, Thebigword, Welocalize, FG, CLS Communication, Pro Tran, Versatile, ANDOVAR, Lyric Labs, Applied Language Solutions, Hisoft, VanceInfo, Beyondsoft etc.
End Clients include IBM, HP, Oracle, Microsoft, Sun, CA, Novell, Upek, Schneider, EMC, SSA, Honeywell, Lawson, BEA, McAfee, SolidWork, Huawei, 3Com, ZTE, Desay, Kenuo, Nokia, Sony Ericsson, GE, Intel, SAP, Avail, BioTek, Caterpillar Inc., Honda, Volkswagen, William hill, Google, Youtobe, HSBC and Citibank etc.
Major Professional Experience:
• Telecommunication and technical documents on IT/Telecom, Electronics field for HuaWei Technical Co., Ltd (200K words);
• Marketing translation for Solidwork, SAP, IBM, GE etc. (150K words);
• Medical Instrument for Avail corporation (100K words);
• Medical Instrument for GE corporation (150K words);
• Medical Instrument Software for BioTek Corporation (200k words);
• Mobile manual for Sony Ericsson, Nokia, Konka etc. (150K words);
• Online Casino Game translation for William hill (80 k words).
• Cosmetic for SHENCHI, Ebeca and SHISEIDO (100k words).
• Machinery device for Caterpillar, proceq (100k words)
• Automotive materials for Honda, Volkswagen (150k words)
• DVD manual and game for Kenuo, Qisheng, Vanke, Desay etc. (150K words);
• Computer Hardware for IBM, HP, Intel, TCL etc. (200k words);
• Software Localization for Microsoft, IBM, Oracle, HP, Sun, SSA, EMC, Upek, McAfee, Schneider, BEA, Corel, CA, Novell etc.; (400K words)
• ERP Software Localization for Oracle, Lawson, SSA, SAP (200k words).
• Website Translation/Localization for Netpets, 3J Tech, Airport etc. (130K words).
• Google, Youtobe website platform (120K words)
• Sports online news for 2002 world cup of FIFA website (40K words)
• Commercial contract, Patent product, Financial and legal document (100K words)
• Bank materials for HSBC and Citibank (150k words)
Программы |
 |
- Adobe Acrobat
- Adobe Illustrator
- Adobe InDesign
- Adobe Photoshop
- Déjà Vu
- IBM TranslationManager
- Idiom WorldServer
- PageMaker
- PASSOLO
- PowerPoint
- QuarkXPress
- Robohelp
- SDLX Translation Suite
- STAR Transit
- TRADOS
|