|
Очки TCTerms: 5 
Контактная информация |
 |
Адрес: Penarth,
CARDIFF, Vale of Glamorgan, Wales ...,
Великобритания
(Показать карту )
Телефон: +447920002311 Зарегистрирован(а): 2 ноября 2007 г.; последнее обновление 12 сентября 2009 г. Предпочтительный электронный адрес KAROLINA SULIOKIENE: отправить сообщение
Рабочие пары языков |
 |
английский > литовский, латышский > литовский, литовский > английский, русский > литовский
Локали языков: английский (Великобритания), английский (США)
Услуги |
 |
Редактирование, Устный перевод, Устный перевод по телефону, Локализация, Другое, Вычитка, Субтитры, Обучение, Запись устной речи, Письменный перевод
Специализация |
 |
Legal, contracts, Technical, Educational, EU documentation, healthcare, arts, commercial
Предметные области |
 |
Автомобили, Агрономия и растениеводство, Анатомия, Банковское дело, Бизнес в целом, Бизнес и маркетинг, Биология, Биомедицинские исследования, Ветеринария, Воспитание детей, География, Гостиничное хозяйство, Гражданское строительство, Гуманитарные науки, Дизайн и прикладное искусство, Женские исследования, Инженерное дело, Информатика и информационные системы, Искусство, История, Керамика и искусство керамики, Компьютерные и информационные науки, Криминология, Кулинарное искусство, Лесное хозяйство, Лингвистика, Литература, Машиностроение, Медицина — здравоохранение и санитарное просвещение, Медицина — иглоукалывание и восточная медицина, Медицина — медицинская техника, Медицина — охрана труда и промышленная гигиена, Медицина — психиатрия, Медицина — сестринское дело, Медицина — социальная психология, Медицина — токсикология, Медицина — фармакология, Медицина в целом, Музыка, Музыкальная литература и история музыки, Наука в целом, Наука об окружающей среде, Образование, Общая специализация, Оптика, Охрана здоровья, Политические науки, Право, Предпринимательство, Противопожарная защита, Психология, Радио и телевизионное вещание, Реклама, Религия, Религия и религиоведение, Рыболовство и технология рыбного промысла, Связь, Сельское хозяйство, Системы отопления, охлаждения и кондиционирования воздуха, Социология, Спорт и фитнес, Транспорт, Трофология и диетология, Туризм и путешествия, Управление предприятиями и компаниями, Физическое воспитание и коучинг, Философия, Финансы, Химия, Экология, Экономика, Электротехника
Резюме |
 |
My name is Karolina Suliokiene and I am a full time native Lithuanian speaker and freelance translator/interpreter of English-Lithuanian-English, Russian-Lithuanian-Russian with over 11 years of experience in translation. As far as my education is concerned, I have a BA University degree in Translation and Editing of Technical English and a College diploma in English Pedagogics. I have also completed 1 year for MA University Degree in EU Integration Studies. With regard to my experience, I have been working as a freelance translator/interpreter since 1997. In 2004 I worked as a Translation and Interpreting Sales Manager in a very big retail and wholesale company, which has its branches in the whole Baltic region. I was responsible for transcription, proofreading and translation of contracts, machinery, equipment manuals, Safety data sheets, correspondence letters to business partners, product descriptions, labels, IT/Telecommunications projects, marketing material as well as translating DIY magazine into Lithuanian, interpreting in new product launch seminars, partner meetings and other. In my position as Training and Liaison Officer/Translator/Interpreter in UK my main duties included translating, interpreting, coordinating, liaising and administrative work in HR department. My part time position as Export Sales Coordinator one of my main duties involves interpreting in the meetings with customers from Lithuania, Russia and Ukraine, translating business, marketing relevant material, correspondence letters, contracts from English-Lithuanian-English or Russian-English and product related medical, engineering, instruction manuals and other technical texts from English-Lithuanian-English. As far as languages are concerned, I am fluent in English, Lithuanian (native), have extensive knowledge of Russian, basic Spanish. I can provide professional service of translations/proofreading/transcription/interpreting from/into Lithuanian/English. I also closely cooperate with my freelance translators-colleagues (native Lithuanian speakers) translating/proofreading/editing from German-Lithuanian, Polish-Lithuanian, Latvian-Lithuanian, Estonian-Lithuanian, French-Lithuanian, Russian-Lithuanian (and other combinations - please see the list below). I specialize in marketing, telecommunications, technical translations, manuals, contracts, commercial, business, general medical, engineering, educational, industrial, medical instruments translations. I always provide high quality, proficient and delivery in time translations. I work with Trados Freelance 2007 software. Thank you in advance, Karolina SuliokieneSkype name: rubia8 LANGUAGE COMBINATION OFFERED:FROM GERMAN TO LITHUANIAN TRANSLATION FROM LITHUANIAN TO GERMAN TRANSLATION FROM ESTONIAN TO LITHUANIAN TRANSLATION FROM LITHUANIAN TO ESTONIAN TRANSLATION FROM LATVIAN TO LITHUANIAN TRANSLATION FROM LITHUANIAN TO LATVIAN TRANSLATION FROM POLISH TO LITHUANIAN TRANSLATION FROM LITHUANIAN TO POLISH TRANSLATION FROM UKRAINIAN TO LITHUANIAN TRANSLATION FROM LITHUANIAN TO UKRAINIAN TRANSLATION FROM ROMANIAN TO LITHUANIAN TRANSLATION FROM LITHUANIAN TO ROMANIAN TRANSLATION FROM SWEDISH TO LITHUANIAN TRANSLATION FROM LITHUANIAN TO SWEDISH TRANSLATION FROM DANISH TO LITHUANIAN TRANSLATION FROM LITHUANIAN TO DANISH TRANSLATION FROM NORVEGIAN TO LITHUANIAN TRANSLATION FROM LITHUANIAN TO NORWEGIAN TRANSLATION FROM SPANISH TO LITHUANIAN TRANSLATION FROM LITHUANIAN TO SPANISH TRANSLATION FROM PORTUGUESE TO LITHUANIAN TRANSLATION FROM LITHUANIAN TO PORTUGUESE TRANSLATION FROM ITALIAN TO LITHUANIAN TRANSLATION FROM LITHUANIAN TO ITALIAN TRANSLATION FROM FINNISH TO LITHUANIAN TRANSLATION FROM LITHUANIAN TO FINNISH TRANSLATION PLEASE DO NOT HESITATE TO CONTACT ME IF YOU NEED THE PRICE REGARDING ANY OF THE ABOVE LANGUAGE COMBINATIONS. Karolina Suliokiene: Recent Project Details | PROJECT NO. 1 | Translation project (EN-LIT) -105 pages - 31933 words healthcare-marketing; Duration – May-September 2007; Details: This healtchare marketing project (Marketing material of natural juice) consisted of: 14 pages of Compensation plan, 61 page of Founding principles, 18 pages of Policy manual, 12 pages of UK_PM forms. Making total 105 pages - 31933 words. | PROJECT NO. 2 | Translation (LIT-EN) - 38 pages - 10493 words - ''Law on Fire safety.Principal requirements for buildings''; Completed - December 2007; Details – Translation of 38 pages of Lithuanian Law on Fire Safety. Principal requirements for buildings. Translation from LIT-EN - 10493 words; Fields - Construction / Civil Engineering, Construction / Civil Engineering, Law (general). | PROJECT NO. 3 | Translation (EN-LIT)- 26 pages - 6200 words script translation project on Diary-farming.Cattle; Completed – April 2007; Details: 6200 words (26 pg) script translation Dairy Farming: Best practice DVD - for foreign labour. | PROJECT NO. 4 | Translation (EN-LIT) - 25 pages - 7328 words - medical-technical of irrigation pump operator manual; Completed - December 2007; Details - 25 page medical-technical translation of Irrigation pump operator instruction - 7328 words in total; Fields - Medical: Instruments, Electronics / Elect Eng, Mechanics / Mech Engineering. | PROJECT NO. 5 | Translation (EN-LIT) -21 page - 4045 words - Induction manual.Hygiene guidelines.Food industry. Completed – December 2007; Details: Translation of Induction manual.Hygiene guidelines (21 pages, 4045 words) for foreign labour in food industry (bakery) in UK. The main sections of the translation include: Personal hygiene, protective clothing, personal belongings, personal facilities, hygiene training, food hygiene, quality policy, hygiene policy, staff responsibilities, medical screening. |
The full and updated project list can be found on my CV attached or e-mailed upon request. Looking forward to hearing from you soon, | |
Программы |
 |
- Adobe Acrobat
- Adobe Illustrator
- Adobe Photoshop
- PageMaker
- PowerPoint
- TRADOS
- Wordfast
Платформа и оборудование |
 |
Trados 2007 & Studio 2009,Windows 2007 (Vista), Wordfast, Frontpage, Excel, Acrobat Writer professional 7.00;
Аккредитация |
 |
Education: 1st year completed for MA University degree in EU Integration Studies, Kaunas University of Technology, Faculty of Social Sciences, Institute of Europe, Kaunas, Lithuania; BA University degree in Technical Translation and Editing of English (English-Lithuanian-English), Kaunas University of Technology, Faculty of Humanities, Lithuania; College diploma in English language teaching, Kedainiai J. Radvila College, Lithuania;
Членство |
 |
Awaiting application approval from Chartered Institute of Linguists in UK
Формы оплаты |
 |
KAROLINA SULIOKIENE принимает платежи через следующие платежные системы:
|